Los precios de venta de las ediciones de 1987 y 1991 son de 105 dólares y 115 dólares respectivamente. | UN | أما سعر المبيع لطبعتي ١٩٨٧ و ١٩٩١ فقد كان على التوالي ١٠٥ من الدولارات و ١١٥ دولارا. |
El precio de venta de la publicación es de 65 dólares. | UN | وقد طبع هذا المنشور البالغ ٥٠٤ صفحة طباعة داخلية وسعر المبيع هــو ٦٥ دولارا. |
TD/B/CN.1/STAT/1, Nº de venta: E/F.93.II.D.8, Ginebra, 1993 | UN | TD/B/CN.1/STAD/1، رقم المبيع E/F.93.II.D.8، جنيف ١٩٩٣ |
ECE/STEEL/81, Nº de venta: E/F/R.93.II.E.30, Ginebra, 1993 | UN | ECE/STEEL/81، رقم المبيع E/F/R.93.II.E/30، جنيف ١٩٩٣. |
Nº de venta: ISBN 93-64-13930-3, París, 1994. | UN | رقم المبيع ISBN 93-64-13930-3، باريس، ٤٩٩١. |
ISBN No. 92-1-127005-7, número de venta: E.95.III.C.1. | UN | ISBN No. 92-1-127005-7، رقم المبيع E.95.III.C.1. |
ISBN No. 92-1-1270007-3, número de venta: E.95.III.C.3. | UN | ISBN No. 92-1-127007-3، رقم المبيع E.95.III.C.3. |
ISBN No. 92-1-127006-5, número de venta: E.95.III.C.2. | UN | ISBN No. 92-1-127006-5، رقم المبيع E.95.III.C.2. |
TD/B/CN.1/STAT/1, Nº de venta: E/F.94.II.D.8, Ginebra, 1994 | UN | TD/B/CN.1/STAT/1، رقم المبيع E/F.93.II.D.8، جنيف ٤٩٩١ |
TD/B/CN.4/37, Nº de venta: S.94/II.D30, Ginebra, 1994 | UN | TD/B/CN.4/37، رقم المبيع E.94.II.D.30، جنيف ٤٩٩١ |
ECE/STEEL/88, Nº de venta: E.94.II.E.42, Ginebra, 1994 | UN | ECE/STEEL/88، رقم المبيع E.94.II.E.42، جنيف، ٤٩٩١ |
Nº de venta ISBN 92-64-14288-6, París, 1995 | UN | رقم المبيع ISBN 92-64-14288-6، باريس ٥٩٩١. |
Nº de venta ISBN 92-64-04367-5, París, 1995 | UN | رقم المبيع ISBN 92-64-04367-5، باريس ٥٩٩١. |
Los precios netos de GPIC representan el precio de venta bruto menos los gastos directos de ventas. | UN | وتمثل أسعار العائد الصافي للشركة إجمالي سعر المبيع ناقص التكاليف المباشرة للبيع. |
El pago de arrendamiento y el precio de venta suelen ser interdependientes, puesto que se negocian como un conjunto. | UN | وعادة ما ترتبط أقساط الإيجار وسعر المبيع ببعضها البعض لأنه يتم التفاوض حولها كرزمة واحدة. |
El precio de venta actual en el mercado ilegal es de unos 5.000 dólares por unidad. | UN | فسعر المبيع الحالي في السوق غير المشروعة هو حوالي 000 5 دولار لكل منظومة. |
5 Estudio Económico Mundial, 1992 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.92.II.C.1). | UN | )٥( دراسة استقصائية اقتصادية عالمية، )منشورات اﻷمم المتحدة ، رقم المبيع (E.92.II.C.1. |
El volumen encuadernado más reciente de la primera serie es I.C.J. Reports 1991, mientras que el fascículo más reciente, el Fallo de 1º de julio de 1994, en prensa, lleva el número de venta 651. | UN | وأحدث منشور في المجموعة اﻷولى هو تقارير محكمة العدل الدولية، ١٩٩١ " . وآخر كراسة، وهي الحكم المؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٤، التي لا تزال تحت الطبع تحمل رقم المبيع ٦٥١. |
Publicación de las Naciones Unidas, número de venta: E.93.II.A.14. | UN | منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.93.II.A.14. |
Publicación de las Naciones Unidas, número de venta: E.91.II.A.19. | UN | منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.91.II.A.19. |
La guía, que está en inglés, es una publicación para la venta. | UN | والدليل من منشورات المبيع وقد نشر بالانكليزية. |
Con arreglo a ese supuesto, la preocupación primordial era simplemente asegurarse de que en caso de que el comprador no pagase el precio de compra, el vendedor pudiera recuperar el bien vendido rápidamente y sin tropiezos y libre de cualquier gravamen de terceros. | UN | وفي ضوء ذلك الافتراض، كان شاغلها الأساس يتمثل في أن يتمكن البائع، في حال عدم تسديد المشتري ثمن الشراء، من استعادة الأصل المبيع بسرعة وفعالية ومن دون أن يكون ذلك الأصل مرهونا بأي حقوق لأطراف ثالثة. |
Sobre la base de este examen, el Grupo concluye que la estimación del costo de las ventas tanto de amoníaco como de urea fue razonable. | UN | ويستنتج الفريق من هذا التحقيق أن تكلفة المبيع المذكورة لكل من الأمونيا واليوريا معقولة. |