ويكيبيديا

    "المتأثرة بتطبيق الجزاءات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • afectados por la aplicación de sanciones
        
    • afectados por la imposición de sanciones
        
    • afectados por la aplicación de las sanciones
        
    • ESTADOS AFECTADOS POR LA IMPOSICIÓN DE SANCIONES
        
    Informe del Secretario General sobre la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات
    i) Examine con carácter prioritario las propuestas sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relacionadas con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta; UN ' ١ ' النظر، على سبيل اﻷولوية، في الاقتراحات الخاصة بتنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات الواردة بموجب الفصل السابع من الميثاق؛
    i) Examine con carácter prioritario las propuestas sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relacionadas con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta; UN ' ١ ' النظر، على سبيل اﻷولوية، في الاقتراحات الخاصة بتنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات الواردة بموجب الفصل السابع من الميثاق؛
    18. La mayoría de los oradores subrayaron la importancia de la cuestión de la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones. UN ٨١ - وأبرز معظم المتكلمين أهمية مسألة تقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات.
    RELATIVAS A LA ASISTENCIA A LOS TERCEROS ESTADOS afectados por la imposición de sanciones UN الميثـاق المتعلقة بمساعدة الـدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات
    En el actual período de sesiones, algunos Estados han hecho hincapié nuevamente en que prestar asistencia a los terceros Estados afectados por la aplicación de las sanciones constituye una obligación jurídica en virtud de la Carta. UN وأضاف أن بعض الدول أكدت في الدورة الحالية أن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات هو التزام قانوني بموجب الميثاق.
    El Comité Especial también prosiguió sus trabajos sobre la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta. UN وواصلت اللجنة الخاصة أيضا عملها بشأن مسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    El Comité prosiguió su labor sobre la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta. UN وواصلت اللجنة أعمالها بشأن مسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    Con la aprobación de esas directrices, el Comité Especial de la Carta estará en mejores condiciones para evaluar las solicitudes de asistencia a terceros países afectados por la aplicación de sanciones. UN وأضاف أن اللجنة الخاصة ستكون، لدى إقرار هذه المبادئ التوجيهية، في وضع أفضل لتقييم طلبات الحصول على المساعدة التي تقدمها الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات.
    El problema de los perjuicios sufridos por terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones no se solucionará hasta que no se lo estudie desde una perspectiva de conjunto. UN ٤٦ - ومضى يقول إن مشكلة اﻷضرار التي تلحق بالدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات لن تُحل إلا بالتعامل معها بشكل شامل.
    Se indicó que la aplicación de las disposiciones de la Carta sobre asistencia a los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones requería sin duda la voluntad política del Consejo de Seguridad. UN وأشير إلى أنه لا شك في أن تنفيذ أحكام الميثاق بشأن مساعدة الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات يتطلب إرادة سياسية من جانب مجلس الأمن.
    El Comité Especial de la Carta debe seguir dando preferencia a la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones, a fin de acelerar la búsqueda de soluciones en este ámbito. UN ٨٥ - وقالت إنه ينبغي للجنة الخاصة أن تستمر في إعطاء اﻷولوية لمسألة تطبيق نصوص الميثاق المتصلة بمساعدة الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات بغية اﻹسراع في البحث عن الحلول في ذلك المجال.
    Uganda otorga suma importancia a las disposiciones de la Carta relacionadas con la asistencia a los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones. UN 14 - وقالت إن أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الأخرى المتأثرة بتطبيق الجزاءات هي أحكام بالغة الأهمية بالنسبة لوفدها.
    A falta de un fondo permanente de asistencia a los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones, hay que hacer hincapié en la evaluación previa de sus consecuencias y aplicar únicamente sanciones selectivas cuando sean inevitables. UN وقال إنه ما دام لا يوجد صندوق دائم لمساعدة الدول الأخرى المتأثرة بتطبيق الجزاءات فإن التقدير المُسبَّق لآثارها ينبغي أن يكون أمرا حاسم الأهمية، وينبغي ألا تُطبق الجزاءات الانتقائية إلا حين لا يكون هناك مفر من تطبيقها.
    Túnez acoge con satisfacción la publicación reciente del informe del Secretario General sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones. UN 13 - أعرب عن ترحيب تونس بالمرفق الذي أصدره الأمين العام مؤخراً بالتقرير الخاص بتغيير بنود الميثاق المتعلقة بمساعدة الدول النامية المتأثرة بتطبيق الجزاءات.
    79. Por lo que respecta a la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, Venezuela está consciente de la necesidad de lograr una solución práctica y equitativa a los problemas económicos que se le presentan a terceros Estados por la aplicación de sanciones por el Consejo de Seguridad. UN ٩٧ - ومضت تقول، فيما يتعلق بمسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة للدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات المفروضة بموجب الفصل السابع من الميثاق، أن فنزويلا تدرك الحاجة إلى إيجاد حل عملي ومنصف للمشاكل الاقتصادية التي تواجه الدول الثالثة نتيجة لتطبيق جزاءات مجلس اﻷمن.
    a) En lo que respecta a la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, la recomendación que figura en el párrafo 55 infra; UN )أ( فيما يتعلق بتنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بمساعدة الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق، التوصية الواردة في الفقرة ٥٥ أدناه؛
    La Sra. Baykal (Turquía) acoge con satisfacción el informe del Secretario General sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones (A/52/308). UN ٦٥ - السيدة بايكال )تركيا(: رحبت بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ أحكام الميثاق المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات )(A/52/308.
    RELATIVAS A LA ASISTENCIA A LOS TERCEROS ESTADOS afectados por la imposición de sanciones UN الميثــاق المتعلقة بمساعدة الــدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات
    Asimismo, toma nota con satisfacción de que se está fortaleciendo la comunicación entre las instituciones del sistema de las Naciones Unidas respecto a la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de las sanciones. UN ٢٥ - ولاحظت أيضا مع الارتياح تحسن الاتصال بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بشأن تنفيذ أحكام الميثاق المتعلقة بتقديم المساعدة للدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد