ويكيبيديا

    "المتابعة المتخذة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de seguimiento adoptadas
        
    • complementarias adoptadas
        
    • de aplicación adoptadas
        
    • complementarias para
        
    • de seguimiento tomadas
        
    • las medidas adoptadas
        
    • complementarias que se han
        
    Todas las cuestiones pertinentes derivadas de los informes de supervisión y de las medidas de seguimiento adoptadas son presentadas a la Junta Ejecutiva del PNUD. UN فجميع المسائل ذات الصلة الناشئة عن تقارير المراقبة المقدمة وتدابير المتابعة المتخذة تعرض على المجلس التنفيذي للبرنامج.
    Se presentan a la Junta todas las cuestiones pertinentes derivadas de los informes de supervisión y las medidas de seguimiento adoptadas. UN وقد عرضت على المجلس جميع المسائل ذات الصلة الناشئة عن تقارير الرقابة وإجراءات المتابعة المتخذة.
    Resumen de las medidas de seguimiento adoptadas para aplicar las recomendaciones pertinentes de los órganos de supervisión UN موجز إجراءات المتابعة المتخذة تنفيذا للتوصيات ذات الصلة المقدمة من هيئات الرقابة
    Medidas complementarias adoptadas en relación con las recomendaciones de comprobaciones de cuentas UN تدابير المتابعة المتخذة بشأن توصيات سابقة متصلة بمراجعة الحسابات
    Resumen de las medidas complementarias adoptadas para responder a las peticiones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y de la Asamblea General UN موجز إجراءات المتابعة المتخذة تنفيذا لطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة
    Resumen de las medidas de seguimiento adoptadas para poner en práctica las recomendaciones pertinentes de los órganos de supervisión UN ملخص إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة بالموضوع الصادر عن هيئات الرقابة
    Resumen de las medidas de seguimiento adoptadas para aplicar las recomendaciones pertinentes de los órganos de supervisión UN موجز لإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة لهيئات الرقابة
    Francia proporcionó oportunamente respuestas sobre las medidas de seguimiento adoptadas. UN وقدمت فرنسا، في الوقت المحدد، ردودها بشأن تدابير المتابعة المتخذة.
    En 2006, Sri Lanka facilitó respuesta sobre las medidas de seguimiento adoptadas para poner en práctica las recomendaciones del CAT. UN وقدمت سري لانكا في عام 2006 ردوداً على إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ توصيات لجنة مناهضة التعذيب.
    El foro se centró en las medidas de seguimiento adoptadas en relación con las esferas prioritarias identificadas en el primer período de sesiones de la Conferencia. UN وركز المنتدى أيضا على إجراءات المتابعة المتخذة فيما يتعلق بالمجالات ذات الأولوية التي حددت في دورة المؤتمر الأولى.
    Resumen de las medidas de seguimiento adoptadas para aplicar las recomendaciones pertinentes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Junta de Auditores UN موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات
    Resumen de las medidas de seguimiento adoptadas para aplicar las recomendaciones pertinentes de los órganos de supervisión UN موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة
    Resumen de las medidas de seguimiento adoptadas para aplicar las recomendaciones pertinentes de los órganos de supervisión UN موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة
    Resumen de las medidas de seguimiento adoptadas para aplicar las recomendaciones pertinentes de los órganos de supervisión UN موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة
    Resumen de las medidas de seguimiento adoptadas para aplicar las recomendaciones pertinentes de los órganos de supervisión UN موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة
    Cuadro 5.23 Medidas complementarias adoptadas para aplicar las recomendaciones pertinentes de los órganos de supervisión UN موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة لهيئات الرقابة
    Resumen de las medidas complementarias adoptadas para aplicar las recomendaciones pertinentes de los órganos de supervisión UN موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة
    Medidas complementarias adoptadas para cumplir las recomendaciones de la Junta de Auditores UN إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات
    Resumen de las medidas complementarias adoptadas para aplicar las recomendaciones pertinentes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y de la Junta de Auditores UN موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات
    Resumen de las medidas de aplicación adoptadas para cumplir las solicitudes y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto refrendadas por la Asamblea General en su resolución 66/244, y de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas UN سابعا - موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ طلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 66/244، وطلبات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وتوصياته
    Resumen de las medidas complementarias para cumplir las solicitudes y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN سادسا - موجز بإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ طلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    De hecho, durante el curso de sus visitas a los países, el Relator Especial ha advertido a las autoridades acerca de la necesidad de investigar y enjuiciar de inmediato esos casos y ha solicitado información sobre las medidas de seguimiento tomadas por los Gobiernos. UN وبالفعل، قام المقرر الخاص خلال زياراته القطرية بإشعار السلطات بضرورة مباشرة التحقيق والمحاكمة فوريا في مثل هذه الحالات، وطلب الحصول على معلومات عن تدابير المتابعة المتخذة من قبل الحكومات.
    Resumen de las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones pertinentes de los órganos de supervisión UN ملخص إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة بالموضوع الصادرة عن هيئات الرقابة
    Sírvase indicar las medidas complementarias que se han tomado atendiendo a esas recomendaciones. UN يرجى تقديم معلومات عن تدابير المتابعة المتخذة استجابة لتلك التوصيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد