ويكيبيديا

    "المتاحة في السوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • disponible en los mercados
        
    • disponibles en el mercado
        
    • ya disponibles en
        
    • disponible en el mercado
        
    • que se pueden obtener en el mercado
        
    • disponibles en apoyo
        
    iv) Facilitar, según proceda, el acceso de los países en desarrollo a la tecnología de comunicaciones avanzada disponible en los mercados libres; UN `4 ' القيام، حسب الاقتضاء، بتيسير انتفاع البلدان النامية بتكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في السوق الحرة؛
    iv) Facilitar, según proceda, el acceso de los países en desarrollo a la tecnología de las comunicaciones avanzada disponible en los mercados libres; UN ' 4` تيسير حيازة البلدان النامية، حسب الاقتضاء، لتكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في السوق المفتوحة؛
    iv) Facilitar, según proceda, el acceso de los países en desarrollo a la tecnología de las comunicaciones avanzada disponible en los mercados libres; UN ' 4` تيسير حيازة البلدان النامية، حسب الاقتضاء، لتكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في السوق المفتوحة؛
    iv) Facilitar, según proceda, el acceso de los países en desarrollo a las tecnologías de comunicaciones avanzadas disponibles en el mercado; UN `4 ' القيام، حسب الاقتضاء، بتيسير انتفاع البلدان النامية بتكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في السوق الحرة؛
    iv) Facilitar, según proceda, el acceso de los países en desarrollo a las tecnologías de comunicaciones avanzadas disponibles en el mercado; UN ' 4` القيام، حسب الاقتضاء، بتيسير انتفاع البلدان النامية بتكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في السوق الحرة؛
    iv) Facilitar, según proceda, el acceso de los países en desarrollo a la tecnología de las comunicaciones avanzada disponible en los mercados libres; UN ' 4` تيسير حيازة البلدان النامية، حسب الاقتضاء، لتكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في السوق المفتوحة؛
    iv) Facilitar, según proceda, el acceso de los países en desarrollo a la tecnología de las comunicaciones avanzada disponible en los mercados libres; UN ' 4` تيسير حصول البلدان النامية، حسب الاقتضاء، على تكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في السوق المفتوحة؛
    iv) Facilitar, según proceda, el acceso de los países en desarrollo a la tecnología de las comunicaciones avanzada disponible en los mercados libres; UN ' 4` تيسير حيازة البلدان النامية، حسب الاقتضاء، لتكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في السوق المفتوحة؛
    iv) Facilitar, según proceda, el acceso de los países en desarrollo a la tecnología de las comunicaciones avanzada disponible en los mercados libres; UN ' 4` تيسير حصول البلدان النامية، حسب الاقتضاء، على تكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في السوق المفتوحة؛
    iv) Facilitar, según proceda, el acceso de los países en desarrollo a la tecnología de las comunicaciones avanzada disponible en los mercados libres; UN ' 4` تيسير حيازة البلدان النامية، حسب الاقتضاء، لتكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في السوق المفتوحة؛
    iv) Facilitar, según proceda, el acceso de los países en desarrollo a la tecnología de las comunicaciones avanzada disponible en los mercados libres; UN ' 4` تيسير حيازة البلدان النامية، حسب الاقتضاء، لتكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في السوق المفتوحة؛
    iv) Facilitar, según proceda, el acceso de los países en desarrollo a la tecnología de las comunicaciones avanzada disponible en los mercados libres; UN ' 4` تيسير حيازة البلدان النامية، حسب الاقتضاء، لتكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في السوق المفتوحة؛
    iv) Facilitar, según proceda, el acceso de los países en desarrollo a la tecnología de las comunicaciones avanzada disponible en los mercados libres; UN ' 4` تيسير حصول البلدان النامية، حسب الاقتضاء، على تكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في السوق المفتوحة؛
    7. Función general: Adquisición de datos técnicos sobre la utilización de piezas disponibles en el mercado y de tecnología para aplicaciones espaciales UN الحصول على بيانات تقنية عن استخدام القطع والتكنولوجيا المتاحة في السوق التجارية في التطبيقات الفضائية
    Una vez agotados los recursos disponibles en el mercado local, que es muy limitado, se contrata no localmente a todo el personal temporero a un costo muy superior, que incluye el reembolso de los gastos de viaje y el pago de dietas además del sueldo. UN وبمجرد استيعاب الموارد المتاحة في السوق المحلية المحدودة للغاية، يتم توظيف جميع الموظفين المؤقتين على أساس غير محلي بتكلفة أعلى بكثير، تتضمن رد تكاليف السفر ودفع بدل إقامة يومي باﻹضافة إلى المرتب.
    Habida cuenta del crecimiento acelerado de la demanda de energía en los países en desarrollo, todas las fuentes de energía disponibles en el mercado pueden llegar a constituir un aporte valioso. UN وبالنظر إلى سرعة نمو احتياجات خدمات الطاقة في البلدان النامية، فإنه يتعين أن تسهم جميع مصادر الطاقة المتاحة في السوق مساهمة قيمة.
    Se dijo que ese criterio proporcionaría el grado de flexibilidad necesario para abarcar la amplia gama de certificados disponibles en el mercado. UN وقيل أيضا ان اتباع مثل هذا النهج يوفر مستوى المرونة اللازم للتكيف مع الطائفة المتنوعة من الشهادات المتاحة في السوق .
    El Gobierno ha tratado de que se haga un buen uso de los suministros convenciendo a los agricultores a no vender los insumos que reciben que resultan atractivos porque son más baratos y de mejor calidad que los productos similares disponibles en el mercado nacional. UN وقد سعت الحكومة إلى حماية فعالية استخدام اﻹمدادات بمنع المزارعين من بيع اللوازم التي يتلقونها والتي تعد جذابة ﻷنها أرخص وأجود من السلع المماثلة المتاحة في السوق المحلية.
    Este sistema ha ayudado a los productores agrícolas a atraer un importante capital circulante a un interés inferior en varios puntos porcentuales a los disponibles en el mercado bancario. UN وقد ساعد هذا النظام المنتجين الزراعيين على اجتذاب رأس عامل كبير وبمعدلات تقل بعدة نقاط مئوية عن تلك المعدلات المتاحة في السوق المصرفية.
    Para que el traspaso sea posible, se realizará un examen a fin de determinar la infraestructura tecnológica más adecuada para el sistema Galaxy, estudiando en particular la posibilidad de utilizar recursos ya disponibles en apoyo de algunas de sus funciones. UN وتحقيقا لذلك النقل، سيجري القيام باستعراض لإقامة الهياكل التكنولوجية الأساسية الأنسب لنظام غالاكسي، بما في ذلك الاستعانة الممكنة بمجموعات البرمجيات المتاحة في السوق لدعم بعض مهامه.
    iv) Facilitar, según proceda, del acceso de los países en desarrollo a la tecnología de comunicaciones disponible en el mercado libre; UN ' ٤ ' تيسير إمكانية وصول البلدان النامية، حسب الاقتضاء، إلى تكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في السوق المفتوحة؛
    En muchos casos, los países industrializados no restringen la transferencia de las tecnologías que se pueden obtener en el mercado. UN ٢٧ - في معظم الحالات، لا تضع البلدان الصناعية قيودا على نقل التكنولوجيات المتاحة في السوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد