ويكيبيديا

    "المتاح على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que se puede consultar en
        
    • que puede consultarse en
        
    • que también se encuentra en
        
    • que también está disponible en
        
    • accesible sobre
        
    • disponible en la
        
    La Junta ha acordado su reglamento, que se puede consultar en el sitio web del Enfoque estratégico. UN ووافق المجلس على نظامه الداخلي المتاح على الموقع الشبكي للنهج الاستراتيجي.
    Indicó que el índice, que se puede consultar en línea en el sitio de la Web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, facilitaría considerablemente su labor. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن هذا الفهرس المناسب للبحث، المتاح على الانترنيت في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي سوف يسهل عملها بدرجة كبيرة.
    101. Sírvanse remitirse al anexo sobre Tokelau, que puede consultarse en la página de Nueva Zelandia sobre el segundo ciclo del EPU, en www.ohchr.org, y también en www.mfat.govt.nz. UN 101- يُرجى الرجوع إلى المرفق المتعلق بتوكلاو المتاح على صفحة الجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل الخاص بنيوزيلندا على الموقع التالي: www.ohchr.org وأيضاً على الموقع التالي: www.mfat.govt.nz.
    La evaluación de las presentaciones de informes nacionales anuales contrastándola con la " Guía para la presentación de informes " , que puede consultarse en el sitio web de la Convención, sería útil para comprender el modo en que los Estados atienden sus obligaciones de presentación de informes. UN فمن شأن تقييم التقارير السنوية الوطنية المقدمة على ضوء " دليل تقديم التقارير " ، المتاح على موقع الاتفاقية، أن يفيد في فهم الطريقة التي تستجيب بها الدول الأطراف لالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.
    Se puede obtener mayor información sobre los requerimientos de plenos poderes y el depósito de instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión (incluidos modelos de instrumentos) en el Treaty Handbook, que también se encuentra en el sitio de la UNTC en la Web. UN و يمكن الحصول على المزيد من المعلومات بشأن شروط وثائق التفويض وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام (بما فيها الصكوك النموذجية) في دليل المعاهدات المتاح على موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة في الإنترنيت.
    Se puede obtener mayor información sobre los requerimientos de plenos poderes y el depósito de instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión (incluidos modelos de instrumentos) en el Treaty Handbook, que también se encuentra en el sitio de la UNTC en la Web. UN و يمكن الحصول على المزيد من المعلومات بشأن شروط وثائق التفويض وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام (بما فيها الصكوك النموذجية) في دليل المعاهدات المتاح على موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة في الإنترنت.
    Se puede obtener más información sobre los requerimientos de plenos poderes y el depósito de instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión (incluidos modelos de instrumentos) en el Treaty Handbook, que también está disponible en el sitio web de la colección de Tratados de las Naciones Unidas. UN وترد المعلومات بشأن شروط وثائق التفويض وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام (بما فيها الصكوك النموذجية) في دليل المعاهدات المتاح على موقع الإنترنت المخصص لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة.
    También la enseñanza superior, accesible sobre la base de la capacidad, tiene que ser accesible a los adolescentes que reúnen los requisitos necesarios y que tienen una discapacidad. UN ويجب أن يكون التعليم العالي، المتاح على أساس القدرات، متوفراً للمراهقين المعوقين المؤهلين.
    Cada vez más, las bibliotecas depositarias consultan documentos de las Naciones Unidas electrónicamente a través del Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas (ODS), que está disponible en la Internet. UN وتحصل مكتبات الإيداع بصورة متزايدة على وثائق الأمم المتحدة إلكترونيا من خلال نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة، المتاح على الإنترنت.
    Véase también el anexo 1 en la web, que se puede consultar en http://www.un.org/womenwatch/osagi/ fpdocumentation.htm. UN انظر أيضا المرفق الإلكتروني 1 المتاح على الموقع التالي: http://www.un.org/womenwatch/osagi/fpd.ocumentation.htm.
    Véase también el anexo 2 en la web, que se puede consultar en http://www.un.org/womenwatch/osagi/ fpdocumentation.htm. UN انظر أيضا المرفق الإلكتروني 2 المتاح على الموقع التالي: http://www.un.org/womenwatch/osagi/fpd.ocumentation.htm.
    Véase también el anexo 7 en la web que se puede consultar en http://www.un.org/womenwatch/osagi/fpdocumentation.htm. UN وانظر أيضاً المرفق الإلكتروني 7 المتاح على الموقع: .www.un.org/womenwatch/osagi/fpdocumentation.htm.
    La evaluación de las presentaciones de informes nacionales anuales contrastándola con la " Guía para la presentación de informes " , que puede consultarse en el sitio web de la Convención, sería útil para comprender el modo en que los Estados atienden sus obligaciones de presentación de informes. UN فمن شأن تقييم التقارير السنوية الوطنية المقدمة على ضوء " دليل تقديم التقارير " ، المتاح على موقع الاتفاقية، أن يفيد في فهم الطريقة التي تستجيب بها الدول الأطراف لالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.
    El texto íntegro de las conclusiones figura en el informe sobre las reuniones, que puede consultarse en http://unstats.un.org/unsd/Distributive_trade/distributive_trade.htm. UN ويمكـــن الاطـــلاع علــى النــص الكامـــل للاستنتاجـــات بالرجوع إلى التقريــر المتعلـــق بالاجتماعـــات المتاح على صفحة الإنترنـت بالعنوان: ttp://unstats.un.org/unsd/Distributive_trade/distributive_trade.htm.
    Además, sería útil comparar las presentaciones de informes nacionales anuales con la correspondiente guía, que puede consultarse en el sitio web de la Convención, para comprender el modo en que los Estados atienden sus obligaciones de presentación de informes. UN علاوة على ذلك، من شأن مقارنة التقارير السنوية الوطنية المقدمة ب " دليل تقديم التقارير " ، المتاح على موقع الاتفاقية، أن يفيد في فهم الكيفية التي تستجيب بها الدول الأطراف لالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.
    Se puede obtener mayor información sobre los requerimientos de plenos poderes y el depósito de instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión (incluidos modelos de instrumentos) en el Treaty Handbook, que también se encuentra en el sitio de la UNTC en la Web. UN و يمكن الحصول على المزيد من المعلومات بشأن شروط وثائق التفويض وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام (بما فيها الصكوك النموذجية) في دليل المعاهدات المتاح على موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة في الإنترنت.
    Se puede obtener mayor información sobre los requerimientos de plenos poderes y el depósito de instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión (incluidos modelos de instrumentos) en el Treaty Handbook, que también se encuentra en el sitio de la UNTC en la Web. UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات بشأن شروط وثائق التفويض وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام (بما فيها الصكوك النموذجية) في دليل المعاهدات المتاح على موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة في الإنترنت.
    Se puede obtener más información sobre los requerimientos de plenos poderes y el depósito de instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión (incluidos modelos de instrumentos) en el Treaty Handbook, que también está disponible en el sitio web de la colección de Tratados de las Naciones Unidas. UN وترد المعلومات بشأن شروط وثائق التفويض وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام (بما فيها الصكوك النموذجية) في دليل المعاهدات المتاح على موقع الإنترنت المخصص لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة.
    Se puede obtener más información sobre los requerimientos de plenos poderes y el depósito de instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión (incluidos modelos de instrumentos) en el Treaty Handbook, que también está disponible en el sitio web de la colección de Tratados de las Naciones Unidas. UN وترد المعلومات بشأن شروط وثائق التفويض الكامل وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام (بما فيها الصكوك النموذجية) في دليل المعاهدات المتاح على موقع الإنترنت المخصص لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة.
    Se puede obtener más información sobre los requerimientos de plenos poderes y el depósito de instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión (incluidos modelos de instrumentos) en el Treaty Handbook, que también está disponible en el sitio web de la colección de Tratados de las Naciones Unidas. UN وترد المعلومات بشأن شروط وثائق التفويض الكامل وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام (بما فيها الصكوك النموذجية) في دليل المعاهدات المتاح على موقع الإنترنت المخصص لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة.
    También la enseñanza superior, accesible sobre la base de la capacidad, tiene que ser accesible a los adolescentes que reúnen los requisitos necesarios y que tienen una discapacidad. UN ويجب أن يكون التعليم العالي، المتاح على أساس القدرات، متوفراً للمراهقين المعوقين المؤهلين.
    También la enseñanza superior, accesible sobre la base de la capacidad, tiene que ser accesible a los adolescentes que reúnen los requisitos necesarios y que tienen una discapacidad. UN ويجب أن يكون التعليم العالي، المتاح على أساس القدرات، متيسراً للمراهقين المعوقين المؤهلين.
    En el Informe Anual de la Dirección de Salud Mental de 2012, disponible en la página web del Ministerio de Salud (www.health.govt.nz), pueden consultarse más datos estadísticos. UN وتُقدم إحصاءات إضافية في التقرير السنوي لمكتب مدير الصحة العقلية لعام 2012، المتاح على الموقع الشبكي لوزارة الصحة في العنوان التالي: www.health.govt.nz.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد