Siempre debería tenerse en vista un objetivo una especie de faro que nos guie por el laberinto para poder atravesarlo. | TED | ثم ينبغي أن يكون هناك دائما في الأفق نوع من المنارة التي ترشدك من خلال المتاهه لإنهاء عملية الوصول الى هناك. |
Con esta sólida piedra, ¿Qué importa ya los caminos del laberinto? | Open Subtitles | بهذه الآحجار الصلبة, لن يكون الطريق عبر المتاهه مهمآ؟ |
Me dejaron en el laberinto y me encontró el Profesor Ping. | Open Subtitles | تركونى لأموت فى المتاهه حتى وجدنى البروفسور بنج |
Es la forma clásica de acabar la vida en el laberinto. | Open Subtitles | هذه هى الطريقه المثاليه لنهو الحياه فى المتاهه |
Como ya has visto, nadie puede marcharse del laberinto. | Open Subtitles | لكن كما ترين لا أحد يمكنه مغادرة المتاهه |
La habitación empieza como un puente y después se mueve por el laberinto, que es donde nosotros la encontramos. | Open Subtitles | الغرفة بدأت كجسر ثم تتحرك في المتاهه التي نحن فيها |
A medida que atravieso el laberinto me aproximo a una luz al final... | Open Subtitles | وببطئ اشق طريقى عبر هذه المتاهه اقترب من مصدر مضئ فى النهاية |
Pero luego debemos hallar el laberinto. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك نحن بحاجة الى ايجاد المتاهه |
El portal que conduce al averno está dentro del laberinto. | Open Subtitles | البوابه الى عالم الجريمة الذي يقع في المتاهه |
Atravesarás este laberinto tan rápido como puedas. | Open Subtitles | حسناً، عليكِ العبور خلال تلك المتاهه بأسرع ما لديكِ. |
¿Por qué estaban en el laberinto de noche? | Open Subtitles | لما كنتم في المتاهه بالليل على أي حال؟ ؟ |
Resultó que sí que era difícil, porque las calles de esta ciudad medieval amurallada son un verdadero laberinto. | Open Subtitles | إضح لاحقاً, بأنها صعبه جداً لأن شوارع هذه المدينة مثل المتاهه |
Apiadándose de ella, le contó el secreto para escapar del laberinto. | Open Subtitles | فشعر بالأسى تجاهها واخبرها بسر الهروب من المتاهه |
Mira lo que sufrí en el laberinto. | Open Subtitles | دعيني اريكي ما حملته من المتاهه |
Así que, todo el tiempo dices, oh, puedo predecir cosas. Y si eres una rata puedes recorrer un laberinto, y luego te lo puedes aprender, la próxima vez que estés en el laberinto, tendrás el mismo comportamiento, | TED | لذلك, كل مرة تقولون: أنا أستطيع أن أتوقع الأشياء. لو كنتم فأرة و دخلتم في متاهة, ثم تعلمتم هذه المتاهه, في المرة القادمة, إذا كنتم في متاهة, ستتصرفون بنفس السلوك, |
De hecho, tenían 10 veces más éxito que los que solo pensaban en el laberinto despiertos entre intentos, y que los que dormían, pero no soñaban con el laberinto. | TED | في الواقع، انها تصل أفضل بعشر مرات في ذلك من أولئك الذين يعتقدون أن المتاهه تستيقظ بين التغييرات وأولئك الذين يغفون لكن لم يحلموا عن المتاهه |
después de que tu cuerpo sea depositado en la tumba el laberinto quedará sellado. | Open Subtitles | بعد أن يستقر جسمانك فى المقبرة... المتاهه سوف... |
No podremos salir del laberinto. | Open Subtitles | لا يمكننا الخروج من هذه المتاهه. |
Ha dejado el laberinto. ¡Es un delito! | Open Subtitles | لقد هرب من المتاهه... انها جريمه |
- Puedo ver la ciudad y el laberinto. | Open Subtitles | - يمكننى هنا رؤية المدينه بكاملها و المتاهه |