ويكيبيديا

    "المتبقية المقابلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • residual correspondiente
        
    El valor residual correspondiente es de 869.300 dólares. UN وتبلغ القيمة المتبقية المقابلة 300 869 دولار.
    Total a Incluye las armas, con un valor de inventario de 107.300 dólares y un valor residual correspondiente de 57.600 dólares. UN (أ) تشمل أسلحة تبلغ قيمتها الجردية 300 107 دولار فضلا عن القيمة المتبقية المقابلة وقدرها 600 57 دولار.
    Se vendieron a organismos de las Naciones Unidas y a empresas privadas y particulares, mediante licitación pública, activos por un valor de inventario de 2.272.400 dólares y un valor residual correspondiente de 603.600 dólares. UN وبيعت أصول بلغت قيمتها الدفترية 400 272 2 دولار وقيمتها المتبقية المقابلة 600 603 دولار لوكالات تابعة للأمم المتحدة ولشركات خاصة وأفراد عن طريق العطاءات التنافسية.
    La Comisión Consultiva recomendó además que la Asamblea aprobara la donación gratuita de activos con un valor de inventario de 35.262.900 dólares y un valor residual correspondiente de 15.879.900 dólares al Gobierno de Timor-Leste. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية أوصت كذلك بأن توافق الجمعية العامة على تقديم أصول قيمتها الدفترية 900 262 35 دولار وقيمتها المتبقية المقابلة 900 879 15 هدية بلا مقابل إلى حكومة تيمور - ليشتي.
    El Grupo III abarca bienes con un valor de inventario total de 4.332.100 dólares, que representa el 7,8% del valor de inventario total de los bienes, y un valor residual correspondiente de 1.903.100 dólares. UN 10 - وتبلغ القيمة الجردية للأصول الواردة في المجموعة الثالثة ما مجموعه 100 332 4 دولار، تمثل نسبة 7.8 في المائة من مجموع القيمة الجردية للأصول فضلا عن القيمة المتبقية المقابلة وقدرها 100 903 1 دولار.
    a Incluye las armas, con un valor de inventario de 107.300 dólares y un valor residual correspondiente de 57.600 dólares. UN (أ) تشمل أسلحة تبلغ قيمتها الجردية 300 107 دولار، وقيمتها المتبقية المقابلة 600 57 دولار.
    El valor total de inventario de los activos del grupo III asciende a 41.439.500 dólares, lo que representa el 14,1% del valor total de inventario de los activos y un valor residual correspondiente de 13.283.800 dólares. UN 16 - وبلغت القيمة الدفترية الإجمالية المدرجة في المجموعة الثالثة 500 439 41 دولار، مما يمثل 14.1 في المائة من القيمة الدفترية الإجمالية للأصول، وبلغت قيمتها المتبقية المقابلة 800 283 13 دولار.
    Se recordará que la Asamblea General, en su resolución 58/260 A, de 23 de diciembre de 2003, aprobó la donación al Gobierno de Timor-Leste de los bienes de la Misión, por un valor de inventario total de hasta 35.262.900 dólares y un valor residual correspondiente de hasta 15.879.900 dólares. UN 2 - وتجدر الإشارة إلى أن الجمعية العامة كانت قد وافقت في قرارها 58/260 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 على إهداء أصول البعثة التي تصل قيمتها الإجمالية حسب كشوف الجرد إلى 900 262 35 دولار، فضلا عن القيمة المتبقية المقابلة البالغة 900 879 15 دولار، إلى حكومة تيمور - ليشتي.
    b) Aprueba la donación de los bienes de la Operación, por un valor total de inventario de 2.799.400 dólares de los Estados Unidos y un valor residual correspondiente de 1.726.300 dólares, al Gobierno de Burundi; UN (ب) توافق على التبرع بأصول العملية، التي تبلغ قيمتها الإجمالية حسب كشوف الجرد 400 799 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة، والقيمة المتبقية المقابلة 300 726 1 دولار، إلى حكومة بوروندي؛
    Como se indica en el informe del Secretario General, los activos seleccionados para su donación al Gobierno de Eritrea, con un valor de inventario de 6.082.100 dólares y un valor residual correspondiente de 2.299.300 dólares, no pudieron ser donados porque no fueron aceptados. UN 4 - وكما هو مبين في تقرير الأمين العام، فإن الأصول التي تم تحديدها للتبرع بها لحكومة إريتريا، والتي تبلغ قيمتها الدفترية 100 082 6 دولار وقيمتها المتبقية المقابلة 300 299 2 دولار، فلم يمكن التبرع بها بسبب عدم قبولها.
    a) Aprobar la donación de activos con un valor de inventario de 6.276.200 dólares y un valor residual correspondiente de 2.114.800 dólares al Gobierno del Sudán, a título gratuito; UN (أ) الموافقة على التبرع بأصول تبلغ قيمتها الدفترية 200 276 6 دولار وقيمتها المتبقية المقابلة 800 114 2 دولار إلى حكومة السودان بدون مقابل؛
    b) Aprobar la donación de activos con un valor de inventario de 47.400 dólares y un valor residual correspondiente de 25.600 dólares a las unidades integradas conjuntas, a título gratuito; UN (ب) الموافقة على التبرع بأصول تبلغ قيمتها الدفترية 400 47 دولار وقيمتها المتبقية المقابلة 600 25 دولار إلى الوحدات المتكاملة المشتركة بدون مقابل؛
    En la sección III del informe, se indica que la UNMIS seleccionó para su donación a las unidades conjuntas integradas, a título gratuito, activos con un valor de inventario de 47.400 dólares (valor residual correspondiente: 25.600 dólares), lo que representa un 0,02% del valor total de inventario de los activos de la Misión (véase A/68/709, cuadro 2). UN 8 - يشار في الفرع الثالث من التقرير إلى أن البعثة حددت أصولا للتبرع بها للوحدات المتكاملة المشتركة بدون مقابل، تبلغ قيمتها الدفترية 400 47 دولار (وقيمتها المتبقية المقابلة 600 25 دولار)، وهو ما يمثل 0.02 في المائة من إجمالي القيمة الدفترية لأصول البعثة (انظر A/68/709، الجدول 2).
    El valor de inventario de los activos pasados a pérdidas y ganancias, perdidos o robados asciende a 41.439.500 dólares (valor residual correspondiente: 13.283.800 dólares), lo que representa el 14,1% del valor total de inventario de los activos de la Misión (véase A/68/709, cuadro 5). UN 13 - تبلغ القيمة الدفترية للأصول المشطوبة أو المفقودة أو المسروقة 500 439 41 دولار (وقيمتها المتبقية المقابلة 800 283 13 دولار)، وهو ما يمثل 14.1 في المائة من القيمة الدفترية الإجمالية لأصول البعثة (انظر A/68/709، الجدول 5).
    a) Apruebe la donación de activos con un valor de inventario de 6.276.200 dólares y un valor residual correspondiente de 2.114.800 dólares al Gobierno del Sudán a título gratuito; UN (أ) الموافقة على التبرع بأصول تبلغ قيمتها الدفترية 200 276 6 دولار وقيمتها المتبقية المقابلة 800 114 2 دولار إلى حكومة السودان بدون مقابل؛
    b) Apruebe la donación de activos con un valor de inventario de 47.400 dólares y un valor residual correspondiente de 25.600 dólares a las unidades conjuntas integradas a título gratuito; UN (ب) الموافقة على التبرع بأصول تبلغ قيمتها الدفترية 400 47 دولار وقيمتها المتبقية المقابلة 600 25 دولار إلى الوحدات المتكاملة المشتركة بدون مقابل؛
    En la continuación de su sexagésimo primer período de sesiones, en marzo de 2007, la Asamblea General aprobó la donación de los bienes de la Operación, por un valor total de inventario de 2.799.400 dólares de los Estados Unidos y un valor residual correspondiente de 1.726.300 dólares, al Gobierno de Burundi (decisión 61/554). UN وفي الدورة المستأنفة الحادية والستين، المعقودة في آذار/مارس 2007، وافقت الجمعية العامة على إهداء أصول العملية التي تصل قيمتها الإجمالية حسب كشوف الجرد إلى 400 799 2 دولار، والقيمة المتبقية المقابلة البالغة 300 726 1 دولار، إلى حكومة بوروندي (المقرر 61/554).
    IV. Medidas que ha de adoptar la Asamblea General Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General consisten en tomar nota del informe sobre la liquidación final de bienes de la UNPREDEP y aprobar la donación de bienes con un valor total de inventario de 1.705.200 dólares y un valor residual correspondiente de 835.300 dólares al Gobierno de la ex República Yugoslava de Macedonia. UN 8 - تتمثل الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في أن تأخذ علما بهذا التقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي، وفي الموافقة على تقديم أصول يبلغ مجموع قيمتها الدفترية 200 705 1 دولار وقيمتها المتبقية المقابلة 300 835 دولار كمنحة إلى حكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    III. Medidas que ha de adoptar la Asamblea General Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General son tomar nota del informe sobre la disposición final de los bienes de la UNTAET y aprobar la donación de bienes con un valor total de inventario de 8.145.100 dólares y un valor residual correspondiente de 5.320.900 dólares al Gobierno de Timor Oriental, como se indica en detalle en el anexo IV del presente informe. Anexo I UN 8 - تتمثل الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في أن تأخذ علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، وفي الموافقة على تقديم أصول يبلغ مجموع قيمتها الدفترية 100 145 8 دولار وقيمتها المتبقية المقابلة 900 320 5 دولار كمنحة إلى حكومة تيمور الشرقية، كما هو مفصل في المرفق الرابع من هذا التقرير.
    En la sección II de su informe, el Secretario General indica que, en el contexto de la liquidación de la UNMIS, los activos con un valor de inventario de 6.276.200 dólares (valor residual correspondiente: 2.114.800 dólares), que representan el 2,1% del valor total de inventario de los activos de la Misión, fueron seleccionados para su donación al Gobierno del Sudán a título gratuito (véase A/68/709, cuadro 1). UN 7 - يشير الأمين العام في الفرع الثاني من تقريره إلى أنه قد تم في سياق تصفية البعثة تحديد أصول للتبرع بها لحكومة السودان بدون مقابل، تبلغ قيمتها الدفترية 200 276 6 دولار (وقيمتها المتبقية المقابلة 800 114 2 دولار)، وهو ما يمثل 2.1 في المائة من إجمالي القيمة الدفترية لأصول البعثة (انظر A/68/709، الجدول 1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد