ويكيبيديا

    "المتحدة الإنمائية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Unidas para el Desarrollo en
        
    • Unidas para el Desarrollo a
        
    • podrán integrarse en un
        
    El fortalecimiento de esta política se expone en el informe del PNUD sobre las casas de las Naciones Unidas presentado a las juntas ejecutivas de los organismos miembros del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo en la primavera de 1999. UN ويتجلى تعزيز هذه السياسة في تقرير البرنامج الإنمائي عن دور الأمم المتحدة المقدم إلى المجالس التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في ربيع عام 1999.
    El fortalecimiento de esta política se expone en el informe del PNUD sobre las casas de las Naciones Unidas presentado a las juntas ejecutivas de los organismos miembros del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo en la primavera de 1999. UN ويتجلى تعزيز هذه السياسة في تقرير البرنامج الإنمائي عن دور الأمم المتحدة المقدم إلى المجالس التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في ربيع عام 1999.
    La Dependencia de Apoyo a los Servicios Comunes, que está bajo la jurisdicción del Coordinador Ejecutivo, ha proporcionado apoyo al Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo en relación con su programa piloto de servicios comunes para las oficinas en los países. UN وتقدم وحدة دعم الخدمات المشتركة الملحقة بالمنسق التنفيذي الدعم إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في برنامجها التجريبي المعني بتقديم الخدمات المشتركة إلى المكاتب القطرية.
    2008/19 Evaluación de la contribución del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo a la aplicación de la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo UN تقييم مساهمة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تنفيذ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة
    La participación del PNUD en nuevas modalidades de ayuda se examinó mediante la evaluación conjunta de la contribución del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo a la aplicación de la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo. UN وجرى فحص اشتراك البرنامج الإنمائي في نماذج جديدة للمعونة، من خلال تقييم مشترك لمساهمة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تنفيذ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    iii) Una mayor y más eficaz participación del sistema de coordinadores residentes y del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo en la aplicación del Programa de Acción de Bruselas en los países UN ' 3` زيادة المشاركة الفعالة لنظام المنسقين المقيمين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تنفيذ برنامج عمل بروكسل على الصعيد القطري
    Los Estados del grupo GUAM aguardan con interés los resultados de la labor del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo en lo que respecta al fortalecimiento de los equipos en los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN وأعلن أن دول المجموعة تتطلع إلي نتائج عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تعزيز الأفرقة القطرية للأمم المتحدة في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقال.
    En razón de su mandato intersectorial y de su plataforma mundial, el PNUD es la entidad de las Naciones Unidas más apropiada para dirigir el sistema de las Naciones Unidas para el Desarrollo en esta esfera. UN ونظرا لولاية البرنامج الإنمائي الشاملة لعدة قطاعات وفي ضوء برامجه العالمية، فإنه أكثر كيانات الأمم المتحدة ملاءمة لقيادة منظومة الأمم المتحدة الإنمائية في هذا المجال.
    Basándose en la información proporcionada por el sistema de las Naciones Unidas acerca de las repercusiones negativas del embargo sobre el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en Cuba, mi delegación votó, como ha venido haciendo en el pasado, a favor de la resolución. UN واستنادا إلى المعلومات التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة بشأن التأثير السلبي للحصار على برامج الأمم المتحدة الإنمائية في كوبا، صوت وفدي كما فعل في الماضي لصالح القرار.
    Dio seguridades a la Junta Ejecutiva de que el UNFPA seguiría trabajando con los demás organismos del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo en la reforma de las Naciones Unidas y en la cuestión de la alineación de las actividades y la ubicación conjunta a nivel regional. UN وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيواصل المشاركة مع وكالات اللجنة التنفيذية الأخرى التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في إصلاح الأمم المتحدة ومسألة المواءمة الإقليمية والاشتراك في موقع واحد.
    Un enfoque común en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo en el cambiante entorno de la ayuda UN ثانيا - نهج موحد بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في ظل بيئة معونة متغيرة
    El Fondo desempeñó un papel fundamental en la reforma de las Naciones Unidas y la coherencia en todo el sistema, inclusive en la integración del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo en la estructura de la Junta de los jefes ejecutivos. UN وقد قام صندوق السكان بدور حاسم في إصلاح الأمم المتحدة وتحقيق الاتّساق على نطاق المنظومة، بما في ذلك دوره في دمج مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في هيكل مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    iii) Aumento del porcentaje de marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo en países donde el PNUMA ha intervenido en la incorporación del medio ambiente como componente principal UN ' 3` ازدياد النسبة المئوية لأُطُر مساعدة الأمم المتحدة الإنمائية في البلدان التي تدخَّلَ فيها اليونيب وأدخَلَ البيئة كعنصر رئيسي.
    Asimismo, colaborará a ese respecto con los miembros del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo en el fortalecimiento de los vínculos entre las actividades normativas y operacionales del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، ستتعاون اللجنة أيضا مع أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في توثيق الصلات بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة.
    De esas 10 recomendaciones, siete se referían al mencionado examen de 2005 del sistema Atlas y las tres restantes a la Dependencia del Fondo Fiduciario para el Iraq del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en Nueva York. UN وكانت سبع من هذه التوصيات العشر تتعلق باستعراض نظام أطلس في عام 2005 المشار إليه أعلاه، بينما كانت التوصيات الثلاث الباقية تتعلق بالوحدة الخاصة بالصندوق الاستئماني للعراق التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في نيويورك.
    1. Aumento de la participación de las organizaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo en el sistema de coordinadores residentes UN 1 - تعزيز مشاركة منظمات الأمم المتحدة الإنمائية في نظام المنسقين المقيمين
    En la evaluación de la cooperación Sur-Sur y en la evaluación de la contribución del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo a la ejecución de la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo se señala que los resultados del PNUD al respecto han sido limitados. UN ويشير تقييم التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتقييم مساهمة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تنفيذ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، إلى محدودية النتائج التي تحصل عليها البرنامج الإنمائي في هذا المجال.
    La Directora presentó la evaluación conjunta de la contribución del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo a la aplicación de la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo. UN 78 - وعرضت المديرة التقييم المشترك لمساهمة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تنفيذ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    Adoptó la decisión 2008/19 relativa a la evaluación de la contribución del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo a la aplicación de la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo. UN اتخذ المقرر 2008/19 بشأن تقييم مساهمة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تنفيذ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    2008/19 Evaluación de la contribución del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo a la aplicación de la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo UN 2008/19 تقييم مساهمة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تنفيذ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة
    Se prevé que los aspectos positivos del ejercicio del GNUD podrán integrarse en un marco más amplio con pleno reconocimiento del carácter multilateral y de la implicación y el liderazgo nacionales asociados con las actividades operacionales de las Naciones Unidas. UN ومن المتوقع أن تصنف مواطن القوة في الممارسة التي تتبعها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في إطار أعرض مع التسليم الكامل بالطابع المتعدد الأطراف وبالملكية والقيادة الوطنية المصاحبتين للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد