Los Estados Miembros que no son miembros de ningún grupo regional también podrán participar en las mesas redondas. | UN | ويجوز أن تشارك في اجتماعات المائدة المستديرة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في أي مجموعة إقليمية. |
Los Estados Miembros que no son miembros de ningún grupo regional también podrán participar en las mesas redondas. | UN | ويجوز أن تشارك في اجتماعات المائدة المستديرة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في أي مجموعة إقليمية. |
Los Estados Miembros que no son miembros de ningún grupo regional también podrán participar en las mesas redondas. | UN | ويجوز أن تشارك في اجتماعات المائدة المستديرة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في أي مجموعة إقليمية. |
La participación de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que no son miembros del Consejo de Seguridad debe aumentar, sobre todo en los trabajos de sus órganos subsidiarios. | UN | إذ ينبغي زيادة انخراط الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في مجلس الأمن، وزيادة هذا الانخراط تحديدا في عمل الهيئات الفرعية. |
El Gobierno de Mongolia considera que debería alentarse una mayor participación de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que no son miembros del Consejo en los trabajos de ese órgano, sobre todo cuando se examinan cuestiones presentadas al Consejo que afectan de manera especial los intereses de esos Estados. | UN | وتعتقد حكومة منغوليا بأنه ينبغي تشجيع زيادة مشاركة الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي ليست أعضاء في المجلس )غير أعضاء المجلس( في مداولات هذا اﻷخير، لا سيما في مناقشة المسائل التي تُعرض على المجلس والتي تمس المصالح المحددة لتلك الدول. |
A partir del martes 4 de septiembre de 2001 y durante el resto del mes, la Presidencia del Consejo de Seguridad celebrará diariamente reuniones oficiosas de información sobre la labor en curso del Consejo para beneficio de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que no integran el Consejo de Seguridad, salvo los días en que no se hayan programado consultas oficiosas. | UN | اعتبارا من الثلاثاء، 4 أيلول/سبتمبر 2001، وحتى نهاية الشهر، ستعقد رئاسة مجلس الأمن إحاطات إعلامية غير رسمية يوميا بشأن العمل الحالي للمجلس لصالح الدول الأعضاء بالأمم المتحدة التي ليست أعضاء في المجلس، باستثناء الأيام التي ليس من المقرر أن تجرى فيها مشاورات غير رسمية. |
Los Estados Miembros que no son miembros de ningún grupo regional también podrán participar en las mesas redondas. | UN | ويجوز أن تشارك في اجتماعات المائدة المستديرة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في أي مجموعة إقليمية. |
Los Estados Miembros que no son miembros de ningún grupo regional también podrán participar en las mesas redondas. | UN | ويجوز أن تشارك في اجتماعات المائدة المستديرة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في أي مجموعة إقليمية. |
Los Estados Miembros que no son miembros de ningún grupo regional también podrán participar en las mesas redondas. | UN | ويجوز أن تشارك في اجتماعات المائدة المستديرة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في أي مجموعة إقليمية. |
Los Estados Miembros que no son miembros de ningún grupo regional también podrán participar en las mesas redondas. | UN | ويجوز أن تشارك في اجتماعات المائدة المستديرة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في أي مجموعة إقليمية. |
Los Estados Miembros que no son miembros de ningún grupo regional también podrán participar en las mesas redondas. | UN | ويجوز أن تشارك في اجتماعات المائدة المستديرة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في أي مجموعة إقليمية. |
Los Estados Miembros que no son miembros de ningún grupo regional también podrán participar en las mesas redondas. | UN | ويجوز أن تشارك في اجتماعات المائدة المستديرة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في أي مجموعة إقليمية. |
Los Estados Miembros que no son miembros de ningún grupo regional también podrán participar en las mesas redondas. | UN | ويجوز أن تشارك في اجتماعات المائدة المستديرة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في أي مجموعة إقليمية. |
Los Estados Miembros que no son miembros de ningún grupo regional también podrán participar en las mesas redondas. | UN | ويجوز أن تشارك في اجتماعات المائدة المستديرة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في أي مجموعة إقليمية. |
ii) Invitar a los Estados miembros de los organismos especializados de las Naciones Unidas que no son miembros de las Naciones Unidas a participar en la labor del período extraordinario de sesiones en carácter de observadores; | UN | `٢` أن توجه الدعوة إلى الدول اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة التي ليست أعضاء في اﻷمم المتحدة لكي تشترك في أعمال الدورة الاستثنائية بصفة مراقبين؛ |
9. Decide invitar a los Estados miembros de los organismos especializados de las Naciones Unidas que no son miembros de las Naciones Unidas a que participen en la labor del período extraordinario de sesiones en calidad de observadores; | UN | ٩ - تقرر أن تدعو الدول اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة التي ليست أعضاء في اﻷمم المتحدة إلى المشاركة في أعمال الدورة الاستثنائية بصفة مراقب؛ |
La Presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de noviembre ofrecerá una sesión informativa sobre el programa de trabajo para ese mes a los Estados Miembros de las Naciones Unidas que no son miembros del Consejo, el martes 4 de noviembre de 2008, a las 16.30 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social. | UN | وتعقد رئاسة مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر (كوستاريكا) جلسة إحاطة للدول الأعضاء بالأمم المتحدة التي ليست أعضاء في مجلس الأمن بشأن برنامج العمل الشهري للمجلس، يوم الثلاثاء 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، الساعة 30/16 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Hoy, 4 de noviembre de 2008, a las 16.30 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social, la Presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de noviembre ofrecerá una reunión informativa sobre el programa de trabajo para ese mes a los Estados Miembros de las Naciones Unidas que no son miembros del Consejo. | UN | وتعقد رئاسة مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر (كوستاريكا) جلسة إحاطة للدول الأعضاء بالأمم المتحدة التي ليست أعضاء في مجلس الأمن بشأن برنامج العمل الشهري للمجلس، اليوم، 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، الساعة 30/16 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
h) Reconocieron también la importancia de la participación activa de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas que no son miembros del Comité Especial en la labor de éste y en tal sentido acogieron con beneplácito la participación de Argelia, la Argentina, el Brasil, Marruecos, España y el Togo así como del Observador Permanente de la Santa Sede en el seminario. | UN | (ح) اعترفوا أيضا بأهمية مشاركة الدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في اللجنة الخاصة بنشاط في عمل اللجنة، ورحبوا في هذا الصدد بمشاركة الأرجنتين، وإسبانيا، والبرازيل، وتوغو، والجزائر، والمغرب، فضلا عن المراقب الدائم للكرسي الرسولي، في الحلقة الدراسية. |
A partir del martes 4 de septiembre de 2001 y durante el resto del mes, la Presidencia del Consejo de Seguridad celebrará diariamente reuniones oficiosas de información sobre la labor en curso del Consejo para los Estados Miembros de las Naciones Unidas que no integran el Consejo de Seguridad, salvo los días en que no se hayan programado consultas oficiosas. | UN | اعتبارا من الثلاثاء، 4 أيلول/سبتمبر 2001، وحتى نهاية الشهر، ستقدم رئاسة مجلس الأمن يوميا، للدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في المجلس إحاطات إعلامية بشأن أعمال المجلس في الوقت الراهن، وذلك باستثناء الأيام التي ليس من المقرر أن تجرى فيها مشاورات غير رسمية. |
9. Decide invitar a los Estados miembros de los organismos especializados de las Naciones Unidas que no sean miembros de las Naciones Unidas a que participen en el período extraordinario de sesiones y en el debate interactivo del 47° período de sesiones de la Comisión en calidad de observadores; | UN | 9 - تقرر دعوة الدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة التي ليست أعضاء في الأمم المتحدة إلى المشاركة بصفة مراقب في الدورة الاستثنائية وفي المناقشة التي ستجريها اللجنة لتبادل الآراء في دورتها السابعة والأربعين؛ |