ويكيبيديا

    "المتحدة التي يوجد مقرها في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Unidas con sede en
        
    • Unidas ubicadas en
        
    • Organización radicados en
        
    Los organismos de las Naciones Unidas con sede en Ginebra tienen locales de reuniones que limitan el uso de los centros de conferencias antes mencionados. UN فوكالات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في جنيف مجهزة بأمكنة للاجتماعات تحد من استخدام مراكز المؤتمرات الآنفة الذكر.
    La secretaría, junto con otras organizaciones de las Naciones Unidas con sede en Bonn, mantiene consultas con el país anfitrión. UN تتشاور الأمانة ومنظمات أخرى من منظمات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في بون مع البلد المضيف.
    Se inició la cooperación con las organizaciones de las Naciones Unidas con sede en Bonn que trabajan en la vigilancia de la sequía y los sistemas de alerta temprana. UN وقد بدأ التعاون مع منظمات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في بون والتي تعمل على رصد الجفاف ونظم الإنذار المبكر به.
    La organización ha cooperado con todos los organismos de las Naciones Unidas con sede en Ginebra. UN التعاون مع جميع وكالات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في جنيف.
    De conformidad con diversos acuerdos concertados con oficinas de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas ubicadas en Nairobi, la Oficina también administra los servicios comunes de apoyo para esas oficinas. UN ويتولى المكتب أيضا تقديم خدمات الدعم المشتركة لمكاتب مؤسسات أخرى من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي، بموجب شتى الاتفاقات المبرمة معها.
    La Oficina de las comisiones regionales en Nueva York sirve como centro de coordinación de todos los aspectos de las actividades sustantivas y operacionales de las cinco comisiones regionales con los departamentos, las oficinas y los programas en la Sede de las Naciones Unidas, así como con los fondos y los programas de la Organización radicados en Nueva York. UN الرتب اﻷخرى ٦١ باء - ١ يعمل مكتب اللجان اﻹقليمية بنيويورك بمثابة مركز تنسيق لجميع جوانب اﻷنشطة الفنية والتنفيذية للجان اﻹقليمية الخمس مع اﻹدارات والمكاتب والبرامج في مقر اﻷمم المتحدة، فضلا عن صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيويورك.
    El Servicio proporciona material de información sobre importantes reuniones y actos de los órganos y organismos de las Naciones Unidas con sede en Ginebra, así como servicios de promoción en apoyo de la paz, la seguridad y el desarme, los derechos humanos y el desarrollo. UN وتوفر الدائرة منتجات إعلامية بشأن الاجتماعات والفعاليات الرئيسية ﻷجهزة ووكالات اﻷمم المتحدة التي يوجد مقرها في جنيف، فضلا عن الخدمات الترويجية لدعم السلم واﻷمن، ونزع السلاح، وحقوق اﻹنسان والتنمية.
    El Servicio proporciona material de información sobre importantes reuniones y actos de los órganos y organismos de las Naciones Unidas con sede en Ginebra, así como servicios de promoción en apoyo de la paz, la seguridad y el desarme, los derechos humanos y el desarrollo. UN وتوفر الدائرة منتجات إعلامية بشأن الاجتماعات والفعاليات الرئيسية ﻷجهزة ووكالات اﻷمم المتحدة التي يوجد مقرها في جنيف، فضلا عن الخدمات الترويجية لدعم السلم واﻷمن، ونزع السلاح، وحقوق اﻹنسان والتنمية.
    También ha participado en las distintas actividades solicitadas por las oficinas de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas con sede en Djibouti, por ejemplo, el UNICEF, el Programa Mundial de Alimentos y el PNUD. UN كما شاركت في العديد من الدراسات التي طلبتها هيئات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في جيبوتي، مثل اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    También promovió los beneficios de sus servicios de viajes entre otros organismos de las Naciones Unidas con sede en Nairobi. UN وروّج المكتب أيضا لدى الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي إلى الفوائد التي يمكن جنيها من خدمات السفر التي يقدمها.
    Tomando nota también de que el Instituto es la única institución autónoma de las Naciones Unidas con sede en la región de América Latina y el Caribe, UN " وإذ تلاحظ أيضا أن المعهد هو المؤسسة المستقلة الوحيدة التابعة لﻷمم المتحدة التي يوجد مقرها في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي،
    Los miembros de las misiones permanentes en Ginebra podían asistir también a un curso práctico del UNITAR sobre elaboración de tratados multilaterales así como a un seminario sobre las prácticas y procedimientos de entidades y organizaciones seleccionadas del sistema de las Naciones Unidas con sede en Ginebra. UN وبوسع أعضاء البعثات الدائمة في جنيف أن يحضروا أيضا حلقة تدريبية من تنظيم المعهد في مجال وضع المعاهدات المتعددة اﻷطراف، وكذلك حلقة دراسية عن الممارسات واﻹجراءات المعمول بها في هيئات ومؤسسات مختارة من هيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي يوجد مقرها في جنيف.
    El Servicio proporciona material de información sobre las reuniones y actos importantes de los órganos y organismos de las Naciones Unidas con sede en Ginebra, así como servicios de promoción en apoyo de la paz, la seguridad y el desarme, la asistencia humanitaria, el desarrollo económico y social y los derechos humanos. UN وتوفر الدائرة منتجات إعلامية بشأن الاجتماعات والمناسبات الرئيسية ﻷجهزة ووكالات اﻷمم المتحدة التي يوجد مقرها في جنيف، فضلا عن الخدمات الترويجية لدعم السلم واﻷمن، ونزع السلاح، والمساعدة اﻹنسانية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وحقوق اﻹنسان.
    El objetivo general del Servicio es aumentar la conciencia y profundizar la comprensión de la labor y los propósitos de las Naciones Unidas en conjunto para la audiencia más amplia posible de los países a que presta servicios y reforzar la comprensión de la labor en todo el mundo de los programas de las Naciones Unidas con sede en Viena. UN ويتمثل الهدف العام للدائرة في تعميق وعي وفهم أعمال ومقاصد الأمم المتحدة ككل في صفوف جماهير البلدان التي تتلقى خدمات الدائرة، وفي تعزيز فهم العمل الذي تضطلع به برامج الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في فيينا.
    a) Se utilizan las previsiones de las organizaciones de las Naciones Unidas con sede en Ginebra; UN (أ) تستخدم الإسقاطات المتعلقة بزيادة التكاليف والتي تضعها منظمات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في جنيف؛
    101. La secretaría, en cooperación con otras organizaciones de las Naciones Unidas con sede en Bonn, está elaborando una política para lograr normas de oficina sostenible y " de transporte sostenible " . UN 101- ويجري حالياً وضع سياسة الأمانة في مجالي المكاتب المستدامة والنقل المستدام، بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في بون.
    2.88 La División presta todo tipo de servicios de conferencias a los programas de las Naciones Unidas con sede en Nairobi, en particular el PNUMA, el ONU-Hábitat y sus órganos subsidiarios, así como a las reuniones y conferencias de otras organizaciones intergubernamentales celebradas en Nairobi y en otros lugares. UN 2-88 وتقدم الشعبة مجموعة كاملة من خدمات المؤتمرات إلى برامج الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، وهيئاتها الفرعية، وكذلك إلى الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها سائر المنظمات الحكومية الدولية في نيروبي وخارجها.
    2.90 La División presta todo tipo de servicios de conferencias a los programas de las Naciones Unidas con sede en Nairobi, en particular el PNUMA, el ONU-Hábitat y sus órganos subsidiarios, así como a las reuniones y conferencias de otras organizaciones intergubernamentales celebradas en Nairobi y en otros lugares. UN 2-90 تقدم الشعبة مجموعة كاملة من خدمات المؤتمرات إلى برامج الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة، وهيئاتها الفرعية، وكذلك إلى الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها سائر المنظمات الحكومية الدولية في نيروبي وخارجها.
    En septiembre de 2010, me reuní con varios organismos de las Naciones Unidas con sede en Nueva York, entre ellos el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN 30 - وفي أيلول/سبتمبر 2010، عقدت اجتماعات مع العديد من وكالات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيويورك بما في ذلك اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    2.94 La División presta todo tipo de servicios de conferencias a los programas de las Naciones Unidas con sede en Nairobi, en particular el PNUMA, el ONU-Hábitat y sus órganos subsidiarios, así como a las reuniones y conferencias de otras organizaciones intergubernamentales celebradas en Nairobi y en otros lugares. UN 2-94 وتقدم الشعبة مجموعة كاملة من خدمات المؤتمرات إلى برامج الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة، وهيئاتها الفرعية، وكذلك إلى الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها سائر المنظمات الحكومية الدولية في نيروبي وخارجها.
    La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) y el UNIFEM presidieron conjuntamente un grupo de trabajo de las entidades de las Naciones Unidas ubicadas en Bangkok sobre la potenciación de la mujer e igualdad entre los géneros. UN وتشارك اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في رئاسة فريق عامل للكيانات التابعة للأمم المتحدة التي يوجد مقرها في بانكوك والمعنية بالتمكين للمرأة والمساواة بين الجنسين.
    La Oficina de las comisiones regionales en Nueva York sirve como centro de coordinación de todos los aspectos de las actividades sustantivas y operacionales de las cinco comisiones regionales con los departamentos, las oficinas y los programas en la Sede de las Naciones Unidas, así como con los fondos y los programas de la Organización radicados en Nueva York. UN الرتب اﻷخرى ١٦ باء - ١ يعمل مكتب اللجان اﻹقليمية بنيويورك بمثابة مركز تنسيق لجميع جوانب اﻷنشطة الفنية والتنفيذية للجان اﻹقليمية الخمس مع اﻹدارات والمكاتب والبرامج في مقر اﻷمم المتحدة، فضلا عن صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد