No es posible tolerar el ataque perpetrado contra la Fuerza Provisional de las Naciones UNIDAS en el Líbano (FPNUL). | UN | كما أن الهجوم على مقر قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنــان مسألــة لا يمكن التغاضي عنها. |
Fondo fiduciario para apoyar la Administración Provisional de las Naciones UNIDAS en Kosovo | UN | التبرعات المعلنة الصندوق الاستئماني لدعــم إدارة اﻷمــم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
Informe de la CCAAP sobre la Fuerza Provisional de las Naciones UNIDAS en el Líbano | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
El adiestramiento se lleva a cabo en diversas instituciones del Departamento de Defensa y campamentos de la FPNUL. | UN | ويجري التدريب في عدة مؤسسات تابعة لوزارة الدفاع ومخيمات قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Aplicación piloto de las Bases en la FPNUL y la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones UNIDAS para el Líbano concluida | UN | التنفيذ التجريبي لمرحلة أوموجا الأساس في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان |
DE LAS NACIONES UNIDAS EN EL LIBANO | UN | تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة |
La Fuerza Provisional de las Naciones UNIDAS en el Líbano (FPNUL) ha hecho todo lo que ha estado a su alcance para limitar el conflicto y proteger a los habitantes de sus efectos. | UN | وقد بذلت قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان قصاراها لتحجيم النزاع وحماية السكان من آثاره. |
DE LAS NACIONES UNIDAS EN EL LÍBANO | UN | اﻷوسط: قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
En verdad, desde 1978 el Consejo ha renovado continuamente el mandato de la Fuerza Provisional de las Naciones UNIDAS en el Líbano (FPNUL). | UN | والواقع أن مجلس اﻷمن ما فتئ منذ عام ١٩٧٨ يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Comandante de la Fuerza, Fuerza Provisional de las Naciones UNIDAS en el Líbano (FPNUL) | UN | قائد القوة، قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Sin embargo, por la falta de tiempo, no se pudo llegar a un acuerdo sobre la financiación de la Fuerza Provisional de las Naciones UNIDAS en el Líbano (FPNUL). | UN | بيد أن ضيق الوقت لم يتح التوصل الى اتفاق فيما يتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Comandante de la Fuerza, Fuerza Provisional de las Naciones UNIDAS en el Líbano (FPNUL) | UN | قائد القوة، قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Secretaría Provisional de la Convención Marco de las Naciones UNIDAS sobre el Cambio Climático | UN | أمانة اﻷمم المتحدة المؤقتة لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ |
DE LAS NACIONES UNIDAS EN EL LIBANO | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
DE LAS NACIONES UNIDAS EN EL LÍBANO | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Cabe señalar que los miembros e instalaciones de la Fuerza Provisional de las Naciones UNIDAS en el Líbano (FPNUL) no están inmunes contra estos ataques y que han sufrido bajas como consecuencia de los mismos. | UN | والجدير بالذكر أن أفراد قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومنشآتها لم يسلموا من هذه الهجمات وتعرضوا ﻹصابات نتيجة لذلك. |
Las fases 1 a 3 se llevan a cabo en Irlanda y la fase 4 se realiza tras el despliegue a la FPNUL. | UN | وتجري المراحل ١ الى ٣ في ايرلندا بينما تجري المرحلة ٤ بعد الوزع في قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Esa cifra no se basa en una razón de peso, ni en una consideración cabal de las necesidades de la UNMIK. | UN | وهذا الرقم غير قائم على أساس أو على دراسة شاملة لاحتياجات بعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو. |
UNFICYP: Fuerza de las Naciones UNIDAS para el Mantenimiento de la Paz en Chipre | UN | قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |