ويكيبيديا

    "المتحدة المعنية بالتنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Unidas sobre el Desarrollo
        
    • Unidas que se ocupan del desarrollo
        
    • Unidas sobre Desarrollo
        
    • Unidas para el desarrollo
        
    Comisión de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible UN لجنة الأمم المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة
    Comisión de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible UN لجنة الأمم المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة
    Comisión de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible UN لجنة الأمم المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة
    - Fomentar una cooperación más fructífera entre todas las partes del sistema de las Naciones Unidas que se ocupan del desarrollo, especialmente en el terreno, y aumentar su eficacia. UN ● تشجيع قيام تعاون أوثق فيما بين جميع قطاعات منظومة الأمم المتحدة المعنية بالتنمية ولا سيما في الميدان، وزيادة فعاليتها
    Una activa participación en la Comisión de las Naciones Unidas sobre Desarrollo Social en Nueva York fortalecerá aún más la colaboración entre organismos sobre los problemas de la juventud. UN إن المشاركة الفعالة في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالتنمية الاجتماعية بنيويورك سيزيد من تعزيز التعاون والتعاضد بين الوكالات في القضايا التي تهم الشباب.
    - Aumentar la eficacia y la eficiencia del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y fortalecer su papel en todas las esferas pertinentes de la cooperación económica internacional; UN ● زيادة فعالية وكفاءة مجموعة مؤسسات اﻷمم المتحدة المعنية بالتنمية وتدعيم دورها في جميع ميادين التعاون الاقتصادي الدولي ذات الصلة؛
    La Comisión de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible debe recomendar cambios en los sistemas de administración pública para el desarrollo sostenible coherentes con lo recomendado por el Seminario. UN ولجنة اﻷمم المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة يجب عليها أن توصي بإدخال تغييرات في أجهزة اﻹدارة العامة المعنية بالتنمية المستدامة تتفق مع التغييرات التي أوصت بها الحلقة الدراسية.
    C. Comisión de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible UN جيم - لجنة الأمم المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة
    Zimbabwe se siente orgulloso de haber desempeñado un modesto papel en la promoción del desarrollo sostenible cuando ejerció, el año pasado, la Presidencia del decimosexto período de sesiones de la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN وتعتز زمبابوي بأنها أدت دورها المتواضع في النهوض بالتنمية المستدامة خلال العام الماضي من خلال رئاستها للدورة السادسة عشرة للجنة الأمم المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة.
    c) La Comisión de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible; UN (ج) لجنة الأمم المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة؛
    c) La Comisión de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible UN (ج) لجنة الأمم المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة؛
    c) La Comisión de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible; UN (ج) لجنة الأمم المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة؛
    Para apreciar correctamente este proyecto se debe ubicar en el contexto de la diversidad biológica como una de las esferas prioritarias de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN وينبغي لتقدير الأهمية الصحيحة لهذا المشروع، النظر إليه، في سياق التنوع البيولوجي الذي يعتبر أحد الموضوعات التي تحظى بالأولوية في القمة العالمية للتنمية المستدامة ولجنة الأمم المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة.
    Teniendo en cuenta la labor realizada por la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible en su 12º período de sesiones, en que reconoció las funciones fundamentales de los gobiernos centrales y locales, el sector privado y otros sectores no gubernamentales, así como de las propias poblaciones, para mejorar el acceso universal a los servicios básicos, UN وإذ يأخذ في الاعتبار عمل الدورة الثانية عشرة للجنة الأمم المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة التي تسلم بالأدوار الأساسية للحكومات المركزية والمحلية والقطاع الخاص وقطاع المنظمات غير الحكومية الأخرى والسكان أنفسهم المتعلقة بتحسين سبل الحصول على الخدمات الأساسية للجميع،
    El orador desearía saber cuáles son, a juicio de la Alta Comisionada, las consecuencias prácticas de ese enfoque, y cómo se coordinan los trabajos de la Oficina del Alto Comisionado con los de los organismos del sistema de las Naciones Unidas que se ocupan del desarrollo. UN وأضاف أنه يود أن يعرف ما هي، في رأي المفوض السامي، اﻵثار العملية المترتبة على هذا النهج وكيف يمكن تنسيق أعمال المفوضية مع أعمال كيانات منظومة اﻷمم المتحدة المعنية بالتنمية.
    A ese respecto, varios países sugirieron la necesidad de una integración más efectiva entre las instituciones financieras de desarrollo, los sistemas multicomerciales y los organismos de las Naciones Unidas que se ocupan del desarrollo sostenible. UN وفي هذا الشأن، ألمح عدد من البلدان إلى ضرورة تحقيق مزيد من التكامل الفعال فيما بين مؤسسات تمويل التنمية والنظم التجارية المتعددة الأطراف ووكالات الأمم المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة.
    Los organismos de las Naciones Unidas que se ocupan del desarrollo en general, y de la cooperación Sur-Sur en particular, deberían recibir los medios necesarios para desempeñar sus funciones. UN ٣٢ - ينبغي تزويد وكالات اﻷمم المتحدة المعنية بالتنمية عموما، والتعاون بين بلدان الجنوب بصفة خاصة، بالوسائل اللازمة ﻷداء مهامها.
    Montenegro, como miembro de la Comisión de las Naciones Unidas sobre Desarrollo Sostenible de 2011 a 2014, se ha comprometido a contribuir al éxito de esa Conferencia con sus medidas constructivas. UN ويلتزم الجبل الأسود، بصفتها عضواً في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة من 2011 إلى 2014، بالإسهام في نجاح ذلك المؤتمر بأعمالها البناءة.
    Los representantes de la Federación han participado en numerosos eventos de las Naciones Unidas sobre Desarrollo social y derechos humanos, entre ellos actividades regionales organizadas por la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico (CESPAP). UN وشارك ممثلو الاتحاد وأسهموا في عدد من أحداث الأمم المتحدة المعنية بالتنمية الاقتصادية وحقوق الإنسان، بما فيها الأنشطة الإقليمية التي استضافتها لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    En este sentido, las entidades de las Naciones Unidas para el desarrollo deben incorporar las actividades relacionadas con los pequeños Estados insulares en desarrollo en sus marcos estratégicos y programáticos pertinentes. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تدمج كياناتُ الأمم المتحدة المعنية بالتنمية أنشطة تهم الدول الجزرية الصغيرة النامية في أطرها الاستراتيجية والبرنامجية ذات الصلة.
    En este sentido, las entidades de las Naciones Unidas para el desarrollo deben incorporar las actividades relacionadas con los pequeños Estados insulares en desarrollo en sus marcos estratégicos y programáticos pertinentes. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تدمج كياناتُ الأمم المتحدة المعنية بالتنمية أنشطة تهم الدول الجزرية الصغيرة النامية في أطرها الاستراتيجية والبرنامجية ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد