ويكيبيديا

    "المتحدة باللغات الرسمية الست" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Unidas en los seis idiomas oficiales
        
    • seis idiomas oficiales de
        
    Por tal motivo, agradecerá la distribución de la carta como documento de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales. UN وبالتالي فإنه سيكون ممتنا لو وُزعت الرسالة باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة باللغات الرسمية الست.
    Desde entonces, se ha insistido en la igualdad de la utilización de los seis idiomas oficiales, y la reorientación de los programas originales de la Radio de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales para la Web no conlleva gastos de traducción. UN ومنذئذ، تم التشديد على المساواة في استخدام اللغات الرسمية الست حيث أن إعادة تحديد الأهداف من الإسهامات الأصلية لإذاعة الأمم المتحدة باللغات الرسمية الست في الشبكة لا تستوجب تكاليف الترجمة.
    El Departamento sigue esforzándose porque las personas con discapacidad puedan acceder al sitio de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales. UN 31 - تواصل الإدارة جهودها لتمكين المعوقين من استعمال الموقع الشبكي للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست.
    Las noticias en forma de despachos cablegráficos que publica el Centro de Noticias de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales son una parte esencial de esa cobertura. UN وتمثل القصاصات الصحفية على طراز وكالة البرق التي يقدمها مركز أنباء الأمم المتحدة باللغات الرسمية الست جزءا رئيسيا من هذه التغطية.
    Las noticias en forma de despachos cablegráficos que publica el Centro de Noticias de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales son una parte esencial de esa cobertura. UN وتمثل القصاصات الصحفية على طراز وكالة البرق التي يقدمها مركز أنباء الأمم المتحدة باللغات الرسمية الست جزءا رئيسيا من هذه التغطية.
    Se facilitará aún más el acceso al texto completo de los documentos de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales con mejores conexiones entre el sistema de discos ópticos y los archivos de indización del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS). El mayor ámbito del tesauro del UNBIS permitirá hacer búsquedas en los distintos idiomas oficiales de la Organización. UN وسيجري زيادة تسهيل التوصل إلى النصوص الكاملة لوثائق اﻷمم المتحدة باللغات الرسمية الست وذلك بتعزيز الروابط بين نظام القريصات الضوئية وسجلات الفهرسة لنظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية وسيتيح توسيع موسوعة نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية فرص البحث باللغات الرسمية للمنظمة.
    Se facilitará aún más el acceso a los textos completos de los documentos de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales desarrollando la conexión entre el sistema de disco óptico y los registros de indización del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas. UN ويجري العمل على تحقيق مزيد من التيسير للوصول إلى نصوص كاملة لوثائق اﻷمم المتحدة باللغات الرسمية الست من خلال تعزيز الروابط بين نظام القرص الضوئي في اﻷمم المتحدة وفهرسة سجلات نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية.
    Se facilitará aún más el acceso a los textos completos de los documentos de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales desarrollando la conexión entre el sistema de disco óptico y los registros de indización del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas. UN ويجري العمل على تحقيق مزيد من التيسير للوصول إلى نصوص كاملة لوثائق اﻷمم المتحدة باللغات الرسمية الست من خلال تعزيز الروابط بين نظام القرص الضوئي في اﻷمم المتحدة وفهرسة سجلات نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية.
    13. Reitera también su petición al Secretario General de que, antes del quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General, publique una versión actualizada del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales de la Organización; UN 13 - تكرر أيضا طلبها إلى الأمين العام أن ينشر، قبل الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، طبعة مستكملة للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست للمنظمة؛
    A.26.50 La suma de 1.396.800 dólares, que representa un aumento de 966.800 dólares en concepto de publicación de la Crónica de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales y la publicación del Anuario de las Naciones Unidas, se destina a sufragar lo siguiente: UN ألف - 26-50 تشمل الاحتياجات البالغ مقدارها 800 396 1 دولار زيادة قدرها 800 966 دولار لنشر وقائع الأمم المتحدة باللغات الرسمية الست ونشر حولية الأمم المتحدة، وهي تتصل بما يلي:
    13. Reitera también su petición al Secretario General de que, antes del quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General, publique una versión actualizada del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales de la Organización; UN 13 - تكرر أيضا طلبها إلى الأمين العام أن ينشر، قبل الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، طبعة مستكملة للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست للمنظمة؛
    Algunos oradores apoyaron la integración del Sistema de Archivo de Documentos con el sitio de las Naciones Unidas en la Web, ya que ello acrecentaba el carácter multilingüístico del sitio al permitir el acceso público gratuito a toda la documentación para reuniones de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales de la Organización. UN وأيد بعض المتكلمين إدماج نظام الوثائق الرسمية في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، لأن ذلك يعزز طبيعة الموقع المتعددة اللغات بإتاحة الفرصة لوصول الجمهور مجانا إلى جميع وثائق الهيئات التداولية للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    El Departamento de Información Pública contrató a un consultor independiente para que realizara una encuesta sobre la audiencia estimada mundial de los programas de la Radio de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales y en portugués. UN 2 - عينت إدارة شؤون الإعلام خبيرا استشاريا مستقلا لإجراء دراسة استقصائية عن العدد المقدّر للمستمعين لبرامج إذاعة الأمم المتحدة باللغات الرسمية الست والبرتغالية.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 59/298 de la Asamblea General, el Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes se distribuye como documento de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales. UN ووفقاً لقرار الجمعية العامة 59/298 فإن دليل المعدَّات المملوكة للوحدات ينشر كوثيقة للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست جميعها.
    36. Debe hacerse más para garantizar la publicación de todos los documentos y comunicados de prensa de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales y en igualdad de condiciones. UN 36 - وأضافت قائلة إنه ينبغي بذل المزيد من الجهد من أجل ضمان نشر جميع المنشورات والبيانات الصحفية الخاصة بالأمم المتحدة باللغات الرسمية الست على قدم المساواة.
    La Dependencia de Información al Público distribuyó entre los visitantes más de 1.000 copias de la publicación La cuestión de Palestina y las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales. UN 89 - ووزعت وحدة استفسارات الجمهور على الزوار أكثر من 000 1 نسخة من المنشور المعنون قضية فلسطين والأمم المتحدة باللغات الرسمية الست.
    Preocupado por el hecho de que 13 de los informes aprobados por el Grupo de Trabajo en su cuarto período de sesiones no fueron publicados como documentos oficiales de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales antes de que el Consejo los examinara y aprobara en su 11º período de sesiones, y de que siguen atrasados el procesamiento y la publicación de dos de los informes aprobados por el Grupo de Trabajo en su quinto período de sesiones, UN وإذ يشعر بالقلق لأن 13 تقريراً من التقارير التي اعتُمِدت في الدورة الرابعة للفريق العامل لم تصدر كوثائق رسمية للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست قبل النظر فيها واعتمادها من قِبَل المجلس في دورته الحادية عشرة، ولأن عملية تجهيز وإصدار تقريرين اعتمدهما الفريق العامل في دورته الخامسة تظل متأخرة،
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 59/298 de la Asamblea General, el Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes se distribuye como documento de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales. UN ووفقاً لقرار الجمعية العامة 59/298 فإن دليل المعدات المملوكة للوحدات ينشر كوثيقة للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست جميعها.
    Preocupado por el hecho de que 13 de los informes aprobados por el Grupo de Trabajo en su cuarto período de sesiones no fueron publicados como documentos oficiales de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales antes de que el Consejo los examinara y aprobara en su 11º período de sesiones, y de que siguen atrasados el procesamiento y la publicación de dos de los informes aprobados por el Grupo de Trabajo en su quinto período de sesiones, UN وإذ يشعر بالقلق لأن 13 تقريراً من التقارير التي اعتُمِدت في الدورة الرابعة للفريق العامل لم تصدر كوثائق رسمية للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست قبل النظر فيها واعتمادها من قِبَل المجلس في دورته الحادية عشرة، ولأن عملية تجهيز وإصدار تقريرين اعتمدهما الفريق العامل في دورته الخامسة تظل متأخرة،
    43. El Grupo de Río considera positivos y felicita los esfuerzos del Departamento para garantizar que las personas con discapacidad accedan al sitio web de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales. UN 43 - وترحب مجموعة ريو بالجهود التي تبذلها الإدارة لكفالة وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست.
    La mayor parte de los documentos oficiales de las Naciones Unidas se han puesto a disposición en los seis idiomas oficiales de la Organización. UN وتم توفير معظم وثائق اﻷمم المتحدة باللغات الرسمية الست المستخدمة في المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد