Mi delegación estima que las Naciones Unidas tienen una responsabilidad permanente con respecto a la cuestión de Palestina hasta que se alcance una solución justa, amplia y duradera. | UN | ويرى وفد بلدي أن اﻷمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة تجاه قضية فلسطين إلى حين التوصل إلى تسوية شاملة عادلة ودائمة. |
Para concluir, Bangladesh reafirma que las Naciones Unidas tienen una responsabilidad permanente con respecto a los territorios árabes y palestinos bajo ocupación israelí hasta que se logre una solución amplia, justa y duradera. | UN | وختاما، تعيد بنغلاديش التأكيد على أن الأمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة عن الفلسطينيين والأراضي العربية الواقعة تحت الاحتلال الإسرائيلي إلى أن يتم التوصل إلى تسوية شاملة وعادة ودائمة. |
Reafirmando que las Naciones Unidas tienen una responsabilidad permanente con respecto a la cuestión de Palestina hasta que la cuestión se resuelva en todos sus aspectos en forma satisfactoria de conformidad con los criterios internacionales de legitimidad, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن اﻷمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى أن تحل القضية من جميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية، |
El Comité reafirma que compete a las Naciones Unidas una responsabilidad permanente con respecto a la cuestión de Palestina hasta tanto se logre una solución completa, justa y duradera. | UN | ١٣٠ - وتؤكد اللجنة من جديد أن اﻷمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى حين التوصل إلى تسوية شاملة وعادلة ودائمة. |
No nos olvidemos de que recae en las Naciones Unidas la responsabilidad permanente de resolver la cuestión de Palestina en todos sus aspectos. | UN | ودعونا نذكر أنفسنا بأن الأمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة عن حل قضية فلسطين بجميع جوانبها. |
Con respecto al tema de Palestina, las Naciones Unidas tienen la responsabilidad permanente de asegurar una solución definitiva de esa cuestión en todos sus aspectos, de conformidad con la legitimidad y la legalidad internacionales. | UN | أما بالنسبة للتصدي لقضية فلسطين، فإن الأمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة عن ضمان تسوية نهائية لتلك القضية من جميع جوانبها وفقاً للشرعية الدولية والقانون الدولي. |
Reafirmando que las Naciones Unidas tienen una responsabilidad permanente con respecto a la cuestión de Palestina hasta que la cuestión se resuelva en todos sus aspectos en forma satisfactoria de conformidad con los criterios internacionales de legitimidad, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن اﻷمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى أن تحل القضية من جميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية، |
El Comité reafirma que las Naciones Unidas tienen una responsabilidad permanente con respecto a la cuestión de Palestina hasta que se logre un arreglo amplio, justo y duradero, y que sus funciones seguirán siendo útiles y necesarias durante el período de transición. | UN | وتؤكد اللجنة مجـــددا أن اﻷمـــم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضيــة فلسطين إلى حين التوصل إلى تسوية شاملة وعادلــة ودائمة وأن دورها لا يزال مهما وضروريا أثناء الفترة الانتقالية. |
Reafirmando que las Naciones Unidas tienen una responsabilidad permanente con respecto a la cuestión de Palestina hasta que la cuestión se resuelva en todos sus aspectos en forma satisfactoria de conformidad con la legitimidad internacional, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن اﻷمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى أن تحل القضية من جميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية، |
Reafirmando que las Naciones Unidas tienen una responsabilidad permanente con respecto a la cuestión de Palestina hasta que la cuestión se resuelva en todos sus aspectos en forma satisfactoria de conformidad con la legitimidad internacional, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن اﻷمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى أن تحل القضية من جميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية، |
Reafirmando que las Naciones Unidas tienen una responsabilidad permanente con respecto a la cuestión de Palestina hasta que la cuestión se resuelva en todos sus aspectos en forma satisfactoria de conformidad con la legitimidad internacional, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن اﻷمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى أن تحل القضية من جميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية، |
Para terminar, Bangladesh reafirma que las Naciones Unidas tienen una responsabilidad permanente con respecto a la cuestión de Palestina y de los demás territorios árabes ocupados por Israel hasta que se logre una solución amplia, justa y duradera. | UN | وفي الختام تكرر بنغلاديش التأكيد على أن اﻷمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة عن قضية فلسطين وغيرها من اﻷراضي العربية الواقعة تحت الاحتلال اﻹسرائيلي لحين تحقيق حل شامل وعادل ودائم. |
Reafirmando que las Naciones Unidas tienen una responsabilidad permanente con respecto a la cuestión de Palestina hasta que la cuestión se resuelva en todos sus aspectos en forma satisfactoria de conformidad con la legitimidad internacional, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن اﻷمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى أن تحل القضية من جميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية، |
Reafirmando que las Naciones Unidas tienen una responsabilidad permanente con respecto a la cuestión de Palestina hasta que la cuestión se resuelva en todos sus aspectos en forma satisfactoria de conformidad con la legitimidad internacional, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى أن تحل القضية من جميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية، |
Reafirmando que las Naciones Unidas tienen una responsabilidad permanente con respecto a la cuestión de Palestina hasta que la cuestión se resuelva en todos sus aspectos en forma satisfactoria de conformidad con la legitimidad internacional, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى أن تحل القضية من جميع جوانبها على نحو مرضٍ وفقا للشرعية الدولية، |
Reafirmando que las Naciones Unidas tienen una responsabilidad permanente con respecto a la cuestión de Palestina hasta que la cuestión se resuelva en todos sus aspectos en forma satisfactoria de conformidad con la legitimidad internacional, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة إزاء قضية فلسطين إلى أن تحل القضية من جميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية، |
La Asamblea General ha reafirmado que mientras la cuestión de Palestina no se resuelva en todos sus aspectos de manera satisfactoria y de conformidad con el derecho internacional, las Naciones Unidas tienen una responsabilidad permanente respecto de dicha cuestión. | UN | وتؤكد الجمعية العامة من جديد أن الأمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة بخصوص قضية فلسطين إلى أن تُحل المسألة بجميع جوانبها على نحو مرض، وفقا للقانون الدولي. |
Reafirmando que las Naciones Unidas tienen una responsabilidad permanente con respecto a la cuestión de Palestina hasta que se resuelva satisfactoriamente en todos sus aspectos de conformidad con la legitimidad internacional, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن الأمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة إزاء قضية فلسطين إلى أن تحل القضية بجميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية، |
El Comité también pide que la comunidad internacional realice esfuerzos adicionales por restaurar el impulso al proceso de paz en el Oriente Medio y reafirma que compete a las Naciones Unidas una responsabilidad permanente con respecto a la cuestión de Palestina hasta tanto se logre una solución completa, justa y duradera basada en principios establecidos y aceptados. | UN | وتدعو اللجنة إلى بذل جهود إضافية من جانب المجتمع الدولي ﻹعادة الزخم إلى عملية السلام في الشرق اﻷوسط، وتؤكد من جديد أن اﻷمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى حين التوصل إلى تسوية شاملة وعادلة ودائمة على أساس المبادئ التي تم وضعها وقبولها. |
El Comité reafirma que compete a las Naciones Unidas una responsabilidad permanente con respecto a la cuestión de Palestina, hasta tanto se logre una solución completa, justa y duradera. | UN | ١٣٥ - وتؤكد اللجنة مجددا أن اﻷمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى حين التوصل إلى تسوية شاملة وعادلة ودائمة. |
20. Al respecto, reitera que recae en las Naciones Unidas la responsabilidad permanente de atender la cuestión palestina hasta que se resuelva plenamente, conforme a la legitimidad internacional. | UN | 20 - وفي هذا الصدد، كرر القول بأن الأمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة بالنسبة لقضية فلسطين إلى أن يتم حلها بالكامل وفقاً للشرعية الدولية. |
En lo que respecta a la situación de Palestina, las Naciones Unidas tienen la responsabilidad permanente de asegurar que la cuestión se resuelva en todos sus aspectos en cumplimiento del derecho internacional. | UN | الأمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة فيما يتصل بقضية فلسطين، تتمثل في ضمانها أن هذه القضية ستُحل بجميع جوانبها وفقا للقانون الدولي. |