ويكيبيديا

    "المتحدة حول العالم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Unidas en todo el mundo
        
    • Unidas de todo el mundo
        
    • Unidas en el mundo entero
        
    • Nations Around the World
        
    Hasta la fecha, se han designado alrededor de 36 Casas de las Naciones Unidas en todo el mundo; se está considerando la posibilidad de establecer otras 20 en 1999. UN وقد تم تحديد ٦٣ دارا لﻷمم المتحدة حول العالم حتى اﻵن، كما يجري النظر في عام ٩٩٩١ في إنشاء ٠٢ دارا أخرى.
    Mientras trabajamos para liberarlos deberíamos rendir homenaje a la valentía y el compromiso de todas nuestras fuerzas destacadas en las misiones de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN وبينما نعمل من أجل الإفراج عنهم، يجب أن نشيد بشجاعة والتزام جميع قواتنا في بعثات الأمم المتحدة حول العالم.
    La publicación incluirá fotografías de las obras de arte que se hallan actualmente en las oficinas de las Naciones Unidas en todo el mundo y en los archivos. UN وسوف يعرض المنشور صورا فوتوغرافية لﻷعمال الفنية الموجودة حاليا في مكاتب اﻷمم المتحدة حول العالم وفي المحفوظات .
    Un número mayor de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas de todo el mundo participaron en el programa en 2014. UN 30 - شارك في البرنامج عدد متزايد من مراكز ودوائر ومكاتب الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول العالم في عام 2014.
    c) Mejora de la planificación y la preparación para responder a situaciones de crisis y emergencia en los emplazamientos de las Naciones Unidas de todo el mundo UN (ج) تعزيز القدرة على التخطيط والتأهب من أجل الاستجابة للأزمات وحالات الطوارئ في جميع مواقع الأمم المتحدة حول العالم
    Por último, el orador rinde homenaje a los miembros de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en todo el mundo por su valioso papel en pro del mantenimiento de la paz y la seguridad. UN واختتم كلمته باﻹعراب عن تقديره لجميع المشتركين في عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة حول العالم على دورهم القيم في المحافظة على السلام واﻷمن.
    Hoy son más de 53.000 los efectivos, observadores militares y policías civiles que prestan servicio en 17 misiones de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN واليوم هناك ما يزيد على 000 53 من القوات والمراقبين العسكريين والشرطة المدنية يخدمون في 17 بعثة من بعثات الأمم المتحدة حول العالم.
    Ofrece apoyo administrativo y logístico a 13 misiones políticas especiales y oficinas de las Naciones Unidas en todo el mundo que colaboran en procesos políticos de transición o proporcionan orientación y apoyo políticos a nivel regional. UN فهي تقوم بالدعم الإداري واللوجستي لثلاث عشرة بعثة ومكتبا سياسيا خاصا تابعة للأمم المتحدة حول العالم تساعد في عملية الانتقال السياسي أو توفر الدعم والتوجيه السياسي على الصعيد الإقليمي.
    El Grupo Independiente examinaría las vulnerabilidades intrínsecas de las operaciones de las Naciones Unidas en todo el mundo a fin de fomentar la confianza del personal del sistema y aumentar la credibilidad en los Estados Miembros, la sociedad civil y otros interesados pertinentes. UN وسيدرس الفريق أوجه الضعف الكامنة في عمليات الأمم المتحدة حول العالم من أجل بناء الثقة بين الموظفين داخل المنظومة وتعزيز المصداقية بين الدول الأعضاء، والمجتمع المدني والجهات المعنية الأخرى.
    Ello servirá de mecanismo de comunicación bidireccional y contribuirá a que el proyecto de planificación de los recursos institucionales se convierta en un proyecto para toda la Organización, que requerirá la participación de la administración y el personal en su conjunto pero que, en última instancia, será beneficioso para la Secretaría de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN وسيمثّل هذا آلية للاتصالات الثنائية الاتجاه وسيساعد على ترسيخ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة كعمل يغطي كامل نطاق المنظمة ويتطلّب مشاركة المديرين وعموم الموظفين، ولكنه سيعود في النهاية بالنفع على الأمانة العامة للأمم المتحدة حول العالم.
    c) Mejora de la planificación y la preparación para situaciones de emergencia y de crisis en todos los emplazamientos de las Naciones Unidas en todo el mundo UN (ج) تعزيز القدرة على التخطيط والتأهب من أجل الاستجابة للأزمات وحالات الطوارئ في جميع مواقع الأمم المتحدة حول العالم
    Los centros de información han demostrado que desempeñan una función valiosa y eficaz, colaborando estratégicamente con asociados dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas, a la hora de informar al público en su propio idioma sobre la labor que realizan las Naciones Unidas en todo el mundo. UN وقد برهنت مراكز الإعلام على أنها تؤدي دوراً قيماً وفعالاً، إذ تعمل على نحو استراتيجي مع شركاء من داخل منظومة الأمم المتحدة ومن خارجها لإعلام أفراد الجمهور بلغاتهم هم عن العمل الذي تؤديه الأمم المتحدة حول العالم.
    Las delegaciones encomiaron la labor que realizaban los VNU al promover la paz, la estabilidad y la participación en el desarrollo y aplaudieron las contribuciones y las actividades intensas de los voluntarios de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN 60 - وأشادت الوفود بعمل متطوعي الأمم المتحدة في تعزيز السلام والاستقرار وملكية التنمية، مثنية على المساهمات والعمل الشاق من قِبل متطوعي الأمم المتحدة حول العالم.
    Las delegaciones encomiaron la labor que realizaban los VNU al promover la paz, la estabilidad y la participación en el desarrollo y aplaudieron las contribuciones y las actividades intensas de los voluntarios de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN 60 - وأشادت الوفود بعمل متطوعي الأمم المتحدة في تعزيز السلام والاستقرار وملكية التنمية، مثنية على المساهمات والعمل الشاق من قِبل متطوعي الأمم المتحدة حول العالم.
    c) Mejora de la planificación y la preparación para responder a situaciones de crisis y emergencia en los emplazamientos de las Naciones Unidas de todo el mundo UN (ج) تحسين التخطيط والتأهب للاستجابة إلى الأزمات والحالات الطارئة في جميع مواقع الأمم المتحدة حول العالم
    c) Mejora de la planificación y la preparación para responder a situaciones de crisis y emergencia en los emplazamientos de las Naciones Unidas de todo el mundo UN (ج) تحسين التخطيط والتأهب لمواجهة الأزمات والحالات الطارئة في جميع مواقع الأمم المتحدة حول العالم
    c) i) Mayor porcentaje de funcionarios de las Naciones Unidas y familiares reconocidos como personas a cargo cuyo paradero puede determinarse en cualquier momento en los emplazamientos de las Naciones Unidas de todo el mundo UN (ج) ' 1` زيادة في النسبة المئوية لموظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين الذين يمكن تعقبهم في أي وقت في جميع مواقع الأمم المتحدة حول العالم
    c) i) Mayor porcentaje de funcionarios de las Naciones Unidas y familiares reconocidos como personas a cargo cuyo paradero puede determinarse en cualquier momento en los emplazamientos de las Naciones Unidas de todo el mundo UN (ج) ' 1` زيادة النسبة المئوية لموظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين الذين يمكن تعقبهم في أي وقت في جميع مواقع الأمم المتحدة حول العالم 2006-2007: غير منطبقة تقديرات الفترة 2008-2009: 80 في المائة
    c) i) Mayor porcentaje de funcionarios de las Naciones Unidas y familiares reconocidos como personas a cargo cuyo paradero puede determinarse en cualquier momento en los emplazamientos de las Naciones Unidas de todo el mundo UN (ج) ' 1` زيادة النسبة المئوية لموظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين الذين يمكن تعقبهم في أي وقت في جميع مواقع الأمم المتحدة حول العالم
    c) i) Mayor porcentaje de funcionarios de las Naciones Unidas y familiares reconocidos como personas a cargo cuyo paradero puede determinarse en cualquier momento en los emplazamientos de las Naciones Unidas de todo el mundo UN (ج) ' 1` زيادة النسبة المئوية لموظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين الذين يمكن تعقبهم في أي وقت في جميع مواقع الأمم المتحدة حول العالم
    United Nations Around the World UN اﻷمم المتحدة حول العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد