ويكيبيديا

    "المتحدة في أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Unidas en África
        
    • Unidas para África
        
    • Unidas que actúan en África
        
    • en África en
        
    • paz en África
        
    Coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en África UN تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا
    :: La labor del sistema de las Naciones Unidas en África debe seguir reflejando las ideas y prioridades de ese continente; UN :: أن العمل الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا لا يزال يعكس التصور والأولويات الخاصة لأفريقيا.
    Por consiguiente, es importante que vuelva a analizarse la experiencia de las Naciones Unidas en África y que se extraigan de ella lecciones que nos puedan orientar en el futuro. UN ولذلك، فمن اﻷهمية أن يعاد بحث تجربة اﻷمم المتحدة في أفريقيا واستخلاص الدروس التي يمكن أن توجهنا في المستقبل.
    Se reduciría al mínimo el envío de intérpretes de otros lugares de destino, con lo que se podrían celebrar más reuniones en la Oficina de las Naciones Unidas en África. UN وقال إن الحاجة إلى إيفاد مترجمين شفويين من مراكز عمل أخرى ستقل كثيرا، مما سيتيح عقد المزيد من الاجتماعات في مكتب اﻷمم المتحدة في أفريقيا.
    Los organismos de las Naciones Unidas en África deberían adoptar algunos principios para la coordinación regional. UN ينبغي لوكالات اﻷمم المتحدة في أفريقيا اﻷخذ ببعض مبادئ التنسيق على الصعيد اﻹقليمي.
    Los organismos de las Naciones Unidas en África deberían adoptar algunos principios para la coordinación regional. UN ينبغي لوكالات اﻷمم المتحدة في أفريقيا اﻷخذ ببعض مبادئ التنسيق على الصعيد اﻹقليمي.
    El éxito de la OUA y de las Naciones Unidas en África depende de la estrecha colaboración que se establezca entre ambas organizaciones. UN ونجاح منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة في أفريقيا يعتمد على التعاون الوثيق فيما بينهما.
    El fomento de la coordinación y la colaboración en el plano subregional es un importante problema para los organismos de las Naciones Unidas en África. UN ويعد تعزيز التنسيق والتعاون على الصعيد دون اﻹقليمي تحديا كبيرا لوكالات اﻷمم المتحدة في أفريقيا.
    En la reunión se decidió que la Iniciativa especial constituía provisionalmente un mecanismo adecuado de coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en África. UN وقد تقرر في هذا الاجتماع أن المبادرة الخاصة تشكل مؤقتا آلية مناسبة لتنسيق أعمال منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا.
    Por otra parte, compartimos con ustedes también el objetivo de ampliar las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en África. UN والآن، نحن نتقاسم معكم أيضا هدف توسيع نطاق حفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة في أفريقيا.
    El equipo de Nairobi se ha convertido en un elemento habitual de las conferencias de las Naciones Unidas en África y otros lugares, con las ventajas que ello entraña a nivel político y presupuestario. UN ويصبح فريق نيروبي سمة معتادة في مؤتمرات الأمم المتحدة في أفريقيا وخارجها، بآثاره السياسية وفعاليته من حيث التكلفة.
    Subrayamos la necesidad de evitar la selectividad y los dobles raseros en el establecimiento de operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en África. UN ونؤكد ضرورة تجنب الانتقائية أو الكيل بمكيالين في إنشاء عمليات حفظ السلام للأمم المتحدة في أفريقيا.
    Eso era importante para mejorar la repercusión y la sostenibilidad de las tareas de las Naciones Unidas en África. UN وهي مسألة مهمة لتعزيز أثر واستدامة العمل الذي تقوم به الأمم المتحدة في أفريقيا.
    Eso era importante para mejorar la repercusión y la sostenibilidad de las tareas de las Naciones Unidas en África. UN وهي مسألة مهمة لتعزيز أثر واستدامة العمل الذي تقوم به الأمم المتحدة في أفريقيا.
    Dijo que Nairobi era la capital ambiental del mundo y destacó su importancia como sede de las Naciones Unidas en África. UN وقال إن نيروبي هي العاصمة البيئية للعالم، وشدد على أهميتها كمقر للأمم المتحدة في أفريقيا.
    Funciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en África UN دور عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في أفريقيا
    Aumento de la colaboración y la coordinación entre los organismos de las Naciones Unidas en África UN تعزيز التعاون والتنسيق بين وكالات الأمم المتحدة في أفريقيا
    De ahí que esté sinceramente convencido de que el papel de las Naciones Unidas en África puede realzarse impulsando la representación de África en el Consejo de Seguridad. UN لذا فإنني أؤمن إيمانا صادقا بأن دور الأمم المتحدة في أفريقيا يمكن تعزيزه من خلال تشجيع تمثيل أفريقيا في مجلس الأمن.
    La Comisión Económica para África es el brazo regional de las Naciones Unidas en África. UN 354 - أنشئت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا باعتبارها ذراعا إقليميا للأمم المتحدة في أفريقيا.
    Por ello, se precisaban recursos adicionales para fortalecer la función directiva de la CEPA en la coordinación de la labor de los organismos de las Naciones Unidas en África. UN وبالتالي تلزم موارد إضافية لتعزيز الدور القيادي الذي تقوم به اللجنة في تنسيق أعمال وكالات الأمم المتحدة في أفريقيا.
    Por su parte, la estructura orgánica de la Oficina de las Naciones Unidas para África Central debería simplificarse y debería ser más eficaz en función de los costos. UN أما الهيكل التنظيمي لمكتب الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى، فينبغي تبسيطه وجعله أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    También debería fortalecerse la coordinación o la colaboración entre los organismos de las Naciones Unidas que actúan en África en el plano subregional. UN ينبغي أيضا تعزيز التنسيق أو التعاون فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة في أفريقيا على الصعيد دون اﻹقليمي.
    Históricamente, las Naciones Unidas han desplegado más operaciones de mantenimiento de la paz en África que en cualquier otra región. UN ٢٩ - من الناحية التاريخية، نشرت اﻷمم المتحدة في أفريقيا عمليات لحفظ السلام أكثر مما نشرت في أي قارة أخـرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد