Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Las nuevas disposiciones se aplicarán también a la recién creada Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana (MINURCA). | UN | وسيبدأ العمل بالترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات بالنسبة لبعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى المنشأة حديثا. |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
FINANCIACIÓN DE LA MISIÓN DE LAS NACIONES Unidas en la República Centroafricana | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
TEMA 161 DEL PROGRAMA: FINANCIACIÓN DE LA MISIÓN DE LAS NACIONES Unidas en la República Centroafricana | UN | البند ١٦١ من جدول اﻷعمال: تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana (MINURCA) | UN | الموضوع بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana: | UN | بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى: المساهمات |
MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN LA REPÚBLICA CENTROAFRICANA: | UN | بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى: |
Tomando nota con satisfacción de la rapidez y la efectividad con que se ha desplegado la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana (MINURCA), | UN | وإذ يحيط علما مع الارتياح بنشر بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى بصورة سريعة وفعالة، |
Tomando nota con satisfacción de la rapidez y la efectividad con que se ha desplegado la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana (MINURCA), | UN | وإذ يحيط علما مع الارتياح بنشر بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى بصورة سريعة وفعالة، |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Suma prometida Fondo fiduciario para apoyar las actividades de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana | UN | بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Se han aplicado con buenos resultados al establecer la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana (MINURCA). | UN | وطبقت هذه اﻹجراءات بنجاح لدى إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Tema 161 del programa: Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana | UN | البند ١٦١ من جدول اﻷعمال: تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Además, la presencia de la MINURCA ha producido un efecto beneficioso en la situación de seguridad, ya que ha brindado al pueblo centroafricano la oportunidad de superar la profunda crisis en que se encontraba el país. | UN | كما أن وجود بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى كان له أثر إيجابي على الحالة اﻷمنية، مما يتيح لشعب أفريقيا الوسطى فرصة للتغلب على اﻷزمة العميقة التي اجتاحت البلد. |
Recientemente se ha pedido a la MINURCA que preste servicios de seguridad para la inscripción de los efectivos de las fuerzas armadas centroafricanas y de los militares que se han de desmovilizar en todo el país. | UN | ولقد طُلب من بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى مؤخرا أن توفر اﻷمن من أجل تسجيل أفراد القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى واﻷفراد الذين يتعين تسريحهم في أرجاء البلد. |
En Nyamena quedó un contingente reducido de 9 integrantes de la MINURCAT y 11 del equipo de las Naciones Unidas en el país. | UN | وبقي في نجامينا عدد من الموظفين الأساسيين، يضم 9 أفراد تابعين لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد و 11 فردا تابعين لفريق الأمم المتحدة القطري. |