Brillante diplomático, desempeñó un papel fundamental en el establecimiento de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena en 1974. | UN | وكان دبلوماسيا لامعا، أدى دورا أساسيا في إنشاء مكتب الأمم المتحدة في فيينا في عام 1974. |
96. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre se trasladó a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena en octubre de 1993. | UN | ٩٦ - وقد نُقِل مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣. |
Se espera que estos gastos aumenten en proporción con el nuevo crecimiento del 30% del nivel de la plantilla de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena en relación con los arreglos de servicios de conferencias unificados. | UN | ومن المتوقع أن تزداد هذه التكاليف بما يتناسب مع النمو الاضافي البالغ ٣٠ في المائة في عدد موظفي مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا في إطار الترتيبات الموحدة لخدمة المؤتمرات. |
Anteriormente las consignaciones presupuestarias relativas a este subprograma representaban la contribución de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena al presupuesto de esos servicios. | UN | والاعتمادات المخصصة في الميزانية تحت هذا البرنامج الفرعي كانت تمثل في الماضي مساهمة مكتب الأمم المتحدة في فيينا في ميزانية هذه الخدمات. |
Los recursos solicitados representan la contribución del Centro de las Naciones Unidas en Viena al costo total de las obras de reforma y mejora propuestas para el bienio y se calculan con arreglo a una fórmula compleja de distribución de los gastos, en la que se tienen en cuenta el volumen de espacio ocupado y las zonas de uso común. | UN | وتمثل الموارد المطلوبة حصة مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا في مجموع تكلفة أعمال التعديل والتحسين المقترحة لفترة السنتين، وهي حصة تستند إلى معادلة معقدة بشأن تقاسم التكاليف وترتبط بمعدلات اﻹشغال والمناطق المشتركة. |
1.57 Las funciones de la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena se describen en el boletín del Secretario General sobre la organización de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena (ST/SGB/2004/5). | UN | 1-57 يرد عرض لمهام مكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا في نشرة الأمين العام الصادرة بشأن تنظيم مكتب الأمم المتحدة في فيينا (ST/SGB/2004/5). |
Los recursos con cargo al presupuesto ordinario para la División de Gestión de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena están previstos en la sección 28F del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. | UN | وترد الموارد من الميزانية العادية لشعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا في الباب 28-واو من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |
96. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre se trasladó a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena en octubre de 1993. | UN | ٩٦ - وقد نُقِل مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣. |
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que se trasladó a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena en octubre de 1993, puso en práctica su programa multisectorial con elementos políticos, jurídicos, científicos y de asistencia técnica. | UN | ٤٤١ - وقام مكتب شؤون الفضاء الخارجي، الذي نقل الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا في تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٣، بتنفيذ برنامجه المتعدد القطاعات بعناصر سياسية وقانونية وعلمية مع عناصر المساعدة التقنية. |
El mismo cuidado y la misma atención había prestado el Organismo a la preparación de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, organizada por las Naciones Unidas en Viena en 1993. | UN | وتم إيلاء نفس الاهتمام والحرص لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي نظمته اﻷمم المتحدة في فيينا في عام ١٩٩٣. |
i) Apoyo sustantivo y de secretaría a los órganos centrales de examen de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena en el contexto del sistema de selección del personal; | UN | ' 1` تقديم الدعم الفني وفي مجال السكرتارية لهيئات الاستعراض المركزي الموجودة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا في سياق نظام اختيار الموظفين؛ |
Los recursos extrapresupuestarios se calculan en 234.700 dólares. En respuesta a sus preguntas, la Comisión fue informada de que esa suma serviría para financiar un puesto de oficial subalterno del cuadro orgánico asignado a la Oficina de Enlace de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena en Nueva York. | UN | وتقدر الموارد الخارجة عن الميزانية بمبلغ ٧٠٠ ٢٣٤ دولار، وردا على الاستفسارات، أبلغت اللجنة بأن هذا المبلغ يغطي تكلفة وظيفة موظف فني مبتدئ مخصصة لمكتب الاتصال لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا في المقر بنيويورك. |
La tibia respuesta de los donantes reflejaba los resultados de una conferencia anterior organizada por las Naciones Unidas en Viena en noviembre de 1997 en apoyo de la paz y la reconciliación en Tayikistán. | UN | ١٥ - وجاء الرد الصامت من جانب المانحين متسقا مع نتائج المؤتمر السابق الذي نظمته اﻷمم المتحدة في فيينا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ لدعم السلم والمصالحة في طاجيكستان. |
Entre éstas figuraban el Coloquio Judicial sobre la aplicación a nivel nacional del derecho internacional relativo a los derechos humanos, que se celebró en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena en conmemoración del vigésimo aniversario de la aprobación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y el décimo aniversario de la aprobación de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وتشمل هذه الأنشطة الندوة القضائية بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على المستوى المحلي، التي عقدت في مكتب الأمم المتحدة في فيينا في ذكرى مرور عشرين سنة على اعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وعشر سنوات على اعتماد اتفاقية حقوق الطفل. |
Los recursos solicitados representan la contribución del Centro de las Naciones Unidas en Viena al costo total de las obras de reforma y mejora propuestas para el bienio y se calculan con arreglo a una fórmula compleja de distribución de los gastos, en la que se tienen en cuenta el volumen de espacio ocupado y las zonas de uso común. | UN | وتمثل الموارد المطلوبة حصة مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا في مجموع تكلفة أعمال التعديل والتحسين المقترحة لفترة السنتين، وهي حصة تستند إلى معادلة معقدة بشأن تقاسم التكاليف وترتبط بمعدلات اﻹشغال والمناطق المشتركة. |
27F.19 Con los recursos correspondientes al subprograma 3, que ascienden a 3.025.300 dólares, se mantendrán 18 puestos y se sufragarán los gastos conexos no relacionados con puestos, incluida la contribución de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena al pago de los servicios médicos administrados por el OIEA. | UN | 27 واو - 19 ستغطي الموارد البالغ مقدارها 300 025 3 دولار تكاليف استمرار 18 وظيفة وما يتصل بذلك من الموارد غير المتعلقة بالوظائف، ويشمل ذلك مساهمة مكتب الأمم المتحدة في فيينا في تكاليف الخدمات الطبية التي تديرها وكالة الطاقة الذرية. |
Entre esos gastos figura la contribución de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena al costo de administración de edificios, servicios informáticos y servicios de seguridad y vigilancia, que son los servicios comunes para las organizaciones participantes con sede en Viena. | UN | وتشمل التكاليف غير المتعلقة بالوظائف مساهمة مكتب الأمم المتحدة في فيينا في تكاليف إدارة المباني والخدمات الحاسوبية وخدمات الأمن والسلامة، التي تشكل الخدمات المشتركة بين المنظمات المشاركة التي يقع مقرها في فيينا. |
27F.26 Los recursos, que ascienden a 18.085.300 dólares, se utilizarán para mantener 50 puestos y seguir sufragando diversos gastos no relacionados con puestos, como la contribución de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena al pago de los servicios de administración de edificios, servicios informáticos y servicios de seguridad y vigilancia, que son los servicios comunes para las organizaciones participantes con sede en Viena. | UN | 27 واو - 26 وتغطي الموارد البالغة 300 085 18 دولار تكاليف استمرار 50 وظيفة وشتى التكاليف غير المتعلقة بالوظائف، بما في ذلك مساهمة مكتب الأمم المتحدة في فيينا في تكاليف إدارة المباني وخدمات الحاسوب وخدمات الأمن والسلامة، وهي الخدمات المشتركة للمنظمات المشاركة التي تتخذ من فيينا مقرا لها. |
1.55 Las funciones de la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena se describen en el boletín del Secretario General sobre la organización de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena (ST/SGB/2004/5). | UN | 1-55 يرد عرض لمهام مكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا في نشرة الأمين العام الصادرة بشأن تنظيم مكتب الأمم المتحدة في فيينا (ST/SGB/2004/5). |
Los recursos con cargo al presupuesto ordinario de la División de Gestión de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena están previstos en la sección 28F del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. | UN | وقد رصدت موارد من الميزانية العادية لشعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا في الباب 28-واو من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
En el Séptimo Foro Global sobre Reinvención del Gobierno organizado por las Naciones Unidas en Viena a finales de junio de 2007 se hizo un firme llamamiento a los Estados Miembros para que respaldaran la participación de la sociedad civil como asociado de pleno derecho en el ámbito de la gobernanza. | UN | وفي المنتدى العالمي السابع المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم، الذي استضافته الأمم المتحدة في فيينا في نهاية حزيران/يونيه 2007، دُعيت الدول الأعضاء بقوة إلى دعم مشاركة المجتمع المدني بوصفه شريكا كاملا في الحكم. |
Los estados financieros se preparan cada año en abril sobre la base de las cuentas que lleva la Oficina de las Naciones Unidas de Viena en el sistema centralizado, es decir, el Sistema Integrado de Información de Gestión de las Naciones Unidas. | UN | والبيانات المالية تُسْتَمَدّ كل سنة في نيسان/ابريل من حسابات المقر التي يحفظها مكتب الأمم المتحدة في فيينا في " نظام المعلومات الإدارية المتكامل " المركزي الذي تديره الأمم المتحدة. |
1. La Reunión Interinstitucional sobre Actividades relativas al Espacio Ultraterrestre celebró su 18º período de sesiones en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, del 28 al 30 de mayo de 1997. | UN | ١ - انعقد الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا في الفترة من ٨٢ الى ٠٣ أيار/مايو ٧٩٩١ ، وانتخب السيد ف. |
El 30 de noviembre de 2009 se celebró el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino en la Sede de las Naciones Unidas y en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, mientras que en la de Viena se celebró el 1 de diciembre. | UN | 73 - جرى الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في المقر وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وفي مكتب الأمم المتحدة في فيينا في 1 كانون الأول/ديسمبر. |