ويكيبيديا

    "المتحدة في كوسوفو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Unidas en Kosovo
        
    • Unidas para Kosovo
        
    • a la UNMIK
        
    • de la UNMIK
        
    • UNMIK en
        
    • de la KFOR
        
    Terremoto en Turquía y accidente sufrido por una aeronave de las Naciones Unidas en Kosovo UN الزلـزال فــي تركيــا وحادث طائرة اﻷمم المتحدة في كوسوفو
    Además, la operación de las Naciones Unidas en Kosovo está investida de un poder sin precedentes, ya que las circunstancias exigen el ejercicio de poderes prácticamente soberanos. UN وكما أن عملية اﻷمم المتحدة في كوسوفو عُهد إليها بسلطة لم يسبق لها مثيــل ﻷن الظروف تحتم ممارسة سلــطات سيادية تقريبا.
    - Respaldar los esfuerzos de la Misión de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) para registrar a la población de Kosovo y restablecer el imperio de la ley en toda la provincia; UN :: دعم جهود بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو لتسجيل سكان كوسوفو وإعادة إقرار سيادة القانون في المقاطعة بأسرها.
    La política que practica el personal de las Naciones Unidas en Kosovo y Metohija está plagada de ejemplos en que se aplica una ley para unos y otra para otros. UN إن السياسة التي يطبقها وجودا اﻷمم المتحدة في كوسوفو وميتوهيا يشوبها ازدواج المعايير.
    En este informe se presenta un marco operacional preliminar para la organización general de la presencia civil, que se denominará Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK). UN ويعرض هذا التقرير مفهوما تنفيذيا مبدئيا للتنظيم العام لهذا الوجود المدني، الذي سيُعرف باسم بعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو.
    La Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) y la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo (KFOR) han ampliado sus actividades en respuesta a esos ataques. UN ونظرا لهذه الهجمات، وسعت كل من البعثة وقوة الأمم المتحدة في كوسوفو من دائرة جهودهما.
    Frente a esas atrocidades se siguen presentando informes acerca del pretendido éxito de la misión de las Naciones Unidas en Kosovo y Metohija. UN وفي ظل تلك الأعمال الوحشية كلها، تصدر تقارير عن النجاحات المزعومة التي تحرزها بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وميتوخيا.
    El Servicio de Actividades Relativas a las Minas conserva la responsabilidad de supervisar el programa residual, en cooperación con la Misión de las Naciones Unidas en Kosovo. UN واحتفظت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بمسؤولية الإشراف على ما تبقى من البرنامج، وتقوم بذلك بتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    :: Evaluación de las necesidades de auditoría de los fondos no aportados por las Naciones Unidas en Kosovo UN :: تقييم الاحتياجات من مراجعة حسابات الأموال غير المقدمة من الأمم المتحدة في كوسوفو
    ii) Adición de 17.390 dólares a los honorarios de auditoría de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo. UN `2 ' إضافة مبلغ 390 17 دولارا في رسوم مراجعة حسابات بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    Fue Asesor Jurídico de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK). UN عمل مستشارا قانونيا لبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    La sustracción de 4,2 millones de dólares de la Misión de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) plantea la cuestión de la rendición de cuentas. UN وذكر أن اختلاس 4.2 مليون دولار من بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو يثير مسألة المساءلة.
    Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN بعثة الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة في كوسوفو
    En algunos casos, como en las operaciones de las Naciones Unidas en Kosovo y el Afganistán, las actividades de seguridad fundamentales están a cargo de otras organizaciones. UN وتضطلع منظمات أخرى بمهام أساسية تتصل بالأمن في بعض الحالات وهذا ينطبق على عمليتي الأمم المتحدة في كوسوفو وأفغانستان.
    Seguiremos cooperando activamente con la misión de las Naciones Unidas en Kosovo de modo que este objetivo se cumpla finalmente. UN وسنواصل التعاون الفعلي مع بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو حتى يمكن تحقيق هذا الهدف في النهاية.
    Sumas adeudadas por la Misión de las Naciones Unidas en Kosovo UN مستحقات على بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو
    Sumas adeudadas por la Misión de las Naciones Unidas en Kosovo UN مستحقات على بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو
    En 2001, agentes de policía de las Naciones Unidas en Kosovo abrieron burdeles en los que utilizaron a mujeres de Europa oriental víctimas de la trata. UN وفي عام 2001، أنشأ أفراد سلطة الأمم المتحدة في كوسوفو مواخير ومارسوا أعمال الاتجار بالنساء في أوروبا الشرقية لملئها.
    presentado por la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo 85 UN بعثة الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة في كوسوفو
    A través de su comité de cooperación con la Misión de las Naciones Unidas para Kosovo y Metohija, el Gobierno pidió que se firmara lo antes posible un acuerdo civil especial con las Naciones Unidas. UN وطلبت الحكومة من خلال لجنة التعاون مع بعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو وميتوهيا إبرام اتفاق مدني خاص مع اﻷمم المتحدة بأسرع وقت ممكن.
    Expresaron su firme apoyo al Sr. Kouchner y a la UNMIK. UN وأعربوا عن التأييد القوي للسيد برنارد كوشنر وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    El despliegue de la UNMIK está en marcha. UN ويجري حاليا نشر بعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو.
    Los principales partidos políticos de Kosovo están colaborando en el marco de la estructura administrativa provisional conjunta de la UNMIK en Kosovo. UN وتعمل الأحزاب السياسية الرئيسية في كوسوفو معا في الهيكل الإداري المؤقت المشترك بين كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    En consecuencia, se estableció una mesa de investigación conjunta de la KFOR y la UNMIK para hacer un seguimiento de las indagaciones del General Ceku. UN ولهذا تم إنشاء مجلس تحقيق مشترك بين قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو لمتابعة التحقيق الذي قام به الجنرال تشيكو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد