ويكيبيديا

    "المتحدة في هايتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Unidas en Haití
        
    • MIPONUH
        
    • de la UNMIH
        
    • a la UNMIH
        
    • MINUSTAH
        
    • para la UNMIH
        
    • Unidas para Haití
        
    Considera también que las autoridades militares siguen siendo responsables de la seguridad de todo el personal de las Naciones Unidas en Haití. UN كما أن المجلس لا يزال يعتبر السلطات العسكرية مسؤولة عن سلامة وأمن جميع اﻷفراد التابعين لﻷمم المتحدة في هايتي.
    Considera también que las autoridades militares siguen siendo responsables de la seguridad de todo el personal de las Naciones Unidas en Haití. UN كما أن المجلس لا يزال يعتبر السلطات العسكرية مسؤولة عن سلامة وأمن جميع اﻷفراد التابعين لﻷمم المتحدة في هايتي.
    El Canadá respalda plenamente a la Misión de las Naciones Unidas en Haití, prevista por el Acuerdo de Governors Island. UN كما تؤيد كندا بالكامل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    El Representante Especial dependería del Secretario General en lo tocante a la Misión de las Naciones Unidas en Haití. UN ويقدم الممثل الخاص إلى اﻷمين العام تقارير عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    El personal policial de la MIPONUH seguiría portando armas personales. Español Página UN ويواصل أفراد بعثة شرطة اﻷمم المتحدة في هايتي حمل أسلحة شخصية.
    En la primera fase, en espera de la creación de esta fuerza de policía, los miembros de la policía de la Misión de las Naciones Unidas en Haití supervisarían la actuación de las fuerzas de seguridad existentes. UN وفي المرحلة اﻷولى، وريثما يتم انشاء قوة الشرطة، سيقوم أفراد الشرطة في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بمراقبة أداء قوات اﻷمن الحالية لحقوق الانسان، فضلا عن نص وروح اتفاقات الوفاق السياسي.
    PLAN OPERACIONAL DE LA MISIÓN DE LAS NACIONES Unidas en Haití UN الخطة التنفيذية لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    MEDIDAS INICIALES PARA LA AUTORIZACIÓN DE COMPROMISOS RELATIVOS A LA MISIÓN DE LAS NACIONES Unidas en Haití UN التدابيــر اﻷوليــة لﻹذن بالدخــول فــي التزامات بشأن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    Aguardamos con interés la pronta transición a la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH), una vez que se haya establecido un entorno estable y seguro. UN إننا نتطلع الى التحول المبكر الى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي حالما يتم إيجاد بيئة مستقرة وآمنة.
    Tema 128 Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Haití UN البند ١٢٨ تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    Un componente de información resulta fundamental para el despliegue de la misión de las Naciones Unidas en Haití y para el redespliegue de la Misión Civil Internacional en Haití. UN فقد كان العنصر اﻹعلامي أساسيا في وزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وفي إعادة وزع البعثة المدنية الدولية فيها.
    Además el Pakistán ha prometido contribuir con personal para la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH) y en la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM). UN وباﻹضافة إلى ذلك فقد وعدت بالمساهمة بأفراد في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    Esperaban con interés el despliegue oportuno de la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH). UN وأعربوا عن تطلعهم الى وزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Las operaciones de la fuerza multinacional han promovido una atmósfera de seguridad y estabilidad, preparando las condiciones para la transferencia de funciones en su momento a la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH). UN وهيأت عمليات القوة المتعددة الجنسيات بيئة من اﻷمن والاستقرار، تمهـد للتحـول آخـر اﻷمـر إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Prosigue la coordinación entre la fuerza multinacional y los mandos de la policía de la Misión de las Naciones Unidas en Haití. UN كما يجري أيضا التنسيق الوثيق بين القوة المتعددة الجنسيات وقادة الشرطة التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    La fuerza multinacional también sigue cooperando estrechamente con el grupo de avanzada de la Misión de las Naciones Unidas en Haití. UN وتواصل القوة تعاونها الوثيق مع الفريق المتقدم لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    NACIONES Unidas en Haití UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    NACIONES Unidas en Haití UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    DE LAS NACIONES Unidas en Haití UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    Para el cuartel general de la MIPONUH. 24. Tratamiento y servicios médicos UN لمقر بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    Ello condujo a la retirada de los primeros elementos de la UNMIH que ya se encontraban en el país. UN وأدى هذا الى انسحاب العناصر اﻷولى لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي التي كانت موجودة هناك بالفعل.
    La situación en Haití sigue mejorando constantemente a medida que nos acercamos a la transferencia de funciones a la UNMIH. UN ويتحسن الموقف في هايتي باستمرار وثبات ونحن نقترب من الانتقال الى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Esa es la razón por la que proporcionamos oficiales de policía civil, oficiales militares y expertos en cuestiones penitenciarias a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH). UN لهذا نزود بعثة الأمم المتحدة في هايتي بضباط شرطة وضباط عسكريين وخبراء في مجال الإصلاحيات.
    Esto es particularmente importante durante los dos primeros meses después de que la operación de la fuerza multinacional para la UNMIH, dadas las posibilidades de que la situación se torne peligrosa. UN ويتسم ذلك بأهمية خاصة أثناء فترة الشهرين اﻷولين بعد الانتقال من القوة المتعددة الجنسيات إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي في ضوء احتمال تفجر الموقف.
    El Enviado Especial de las Naciones Unidas para Haití ya está cumpliendo importantes funciones de movilización de la inversión pública y privada a la vez que fomenta la voluntad de las instituciones estatales y los agentes nacionales de colaborar para conseguir mejoras tangibles en la vida de los haitianos. UN ويضطلع المبعوث الخاص للأمم المتحدة في هايتي بالفعل بدورٍ بالغ الأهمية في تعبئة الاستثمارات العامة والخاصة، مع العمل في الوقت نفسه على تعزيز التزام مؤسسات الدولة والأطراف الفاعلة على الصعيد الوطني بالتعاون من أجل تحقيق تحسن ملموس في حياة الشعب الهايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد