vi) Organismo de Obras Públicas y Socorro para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente: Suplemento No. 5C (A/57/5/Add.3); | UN | `6 ' وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى: الملحق رقم 5 جيم (A/57/5/Add.3)؛ |
Los niveles de pobreza se acercan al 80% y el Organismo de las Naciones Unidas de Obras Públicas y Socorro para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) está abrumado por las grandes cantidades de personas necesitadas de asistencia de emergencia. | UN | وتقترب مستويات الفقر من 80 في المائة، ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى لديها أعداد ضخمة من الأفراد المحتاجين إلى مساعدات طارئة. |
En 2008, la Fundación aportó 50.000 dólares al Organismo de Obras Públicas y Socorro para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente, de las Naciones Unidas, con destino a un proyecto de suministro de alimentos en la Faja de Gaza. | UN | في عام 2008، تبرعت المؤسسة بمبلغ 000 50 دولار لمشروع الأغذية في قطاع غزة التابع لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأوسط. |
las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente | UN | وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى |
AC/1467 United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East: proposed budget for the biennium 2002-2003 (19 de septiembre de 2001) | UN | AC/1467 وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى: الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 (19 أيلول/ سبتمبر 2001) |
Servicios de operadores de radio facilitados al OOPS | UN | خدمات عامل لاسلكي واحد مقدمة لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين |
Tomando nota del acuerdo alcanzado el 24 de junio de 1994, plasmado en un intercambio de cartas entre el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente y la Organización de Liberación de PalestinaDocumentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo noveno período de sesiones, Suplemento No. 13 (A/49/13), anexo I. | UN | وإذ تحيط علما بالاتفاق الذي تم التوصل اليه في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤، والذي ورد في رسائل متبادلة بين وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى ومنظمة التحرير الفلسطينية)١٦(، |
TEMA 88 DEL PROGRAMA: ORGANISMO DE OBRAS Públicas y Socorro de las NACIONES Unidas para LOS REFUGIADOS DE PALESTINA EN EL CERCANO ORIENTE (continuación) | UN | البند 88 من جدول الأعمال: وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى |
iv) Organismo de Obras Públicas y Socorro para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente: Suplemento núm. 5D (A/69/5/Add.4); | UN | ' 4` وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى: الملحـق رقم 5 دال (A/69/5/Add.4)؛ |
En ese contexto, deben condenarse enérgicamente los recientes asesinatos de niños palestinos inocentes y el asesinato a tiros de un funcionario del Organismo de Obras Públicas y Socorro para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente cometidos por las fuerzas de seguridad israelíes. | UN | وفي هذا السياق، يجب أن تدان بقوة أعمال القتل العديدة المرتكبة مؤخرا للأطفال الفلسطينيين الأبرياء، وإطلاق النار على مسؤول بوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى " الأونروا " من جانب قوات الأمن الإسرائيلية. |
Organismo de Obras Públicas y Socorro para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente | UN | (د) وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى |
vi) Organismo de Obras Públicas y Socorro para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente: Suplemento No. 5C (A/59/5/Add.3); | UN | ' 6* وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى: الملحق رقم 5 جيم (A/59/5/Add.3) ؛ |
Tema 51 del programa: Organismo de Obras Públicas y Socorro para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (continuación) | UN | البند 51 من جدول الأعمال: وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (تابع) |
En Jenin, el UNICEF había prestado asistencia a las iniciativas sicosociales y las actividades de divulgación sobre municiones no explotadas y también había destinado a un experto en abastecimiento de agua y saneamiento al Organismo de Obras Públicas y Socorro para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente, a fin de que ayudara al Organismo a restablecer los sistemas de abastecimiento de agua. | UN | وقال إن اليونيسيف قامت في جنين بتقديم المساعدة للمبادرات النفسية-الاجتماعية والوعي بالأجهزة غير المتفجرة كما أعارت خبيراً في المياه والمرافق الصحية إلى وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى للمساعدة في إعادة تشغيل شبكات المياه. |
Según el Organismo de Obras Públicas y Socorro para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS), 320 de las 401 casas destruidas en la Faja de Gaza eran viviendas de refugiados. | UN | وبحسب وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا)، دُمر 401 من البيوت في قطاع غزة منها 320 منزلاً للاجئين. |
En la actualidad el número de refugiados inscritos de quienes se ocupa el Organismo de Obras Públicas y Socorro para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) es de más de 4,6 millones. | UN | وعدد المسجلين منهم لدى وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا)، والذين يتلقون المساعدة منها، يزيد اليوم على 4.6 مليون شخص. |
las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente | UN | وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى |
las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente | UN | وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى |
las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente | UN | وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى |
38. Currently there are almost 2 million Palestinian refugees registered with the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) who live in Jordan. | UN | 38- تشير سجلات وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) إلى وجود حوالي مليوني لاجئ فلسطيني يعيشون في الأردن(). |
Nos complace contarnos entre los que han contribuido financieramente de manera constante al OOPS y seguiremos haciéndolo. | UN | ويسرنا أن نكون ضمن من يدأبون على تقديم إسهامات مالية لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى. وسنواصل القيام بذلك. |
Tomando nota del acuerdo alcanzado el 24 de junio de 1994, plasmado en un intercambio de cartas entre el Organismo y la Organización de Liberación de PalestinaDocumentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo noveno período de sesiones, Suplemento No. 13 (A/49/13), anexo I. | UN | وإذ تحيط علما بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الذي ورد في رسائل متبادلة بين وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى ومنظمة التحرير الفلسطينية)١٧(، |
Informe del Comisionado General del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente | UN | تقرير المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى |