Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo | UN | إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية |
Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo | UN | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية |
El ACNUDH también cooperó con la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas y la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo para ofrecer formación e iniciación a los coordinadores residentes y los representantes de organismos recién nombrados en el país. | UN | وتعاونت المفوضية أيضاً مع كلية موظفي الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية لتوفير التدريب والتوجيه للمنسقين المقيمين وممثلي الوكالات القطريين المعينين حديثاً. |
En curso Dirección de Políticas de Desarrollo, Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo, Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur | UN | مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية، ومكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) y Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de las Operaciones para el Desarrollo (UNDOCO) | UN | مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية |
Entretanto, y a raíz de una propuesta de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo, la ONUDI acordó poner a prueba el Enfoque Armonizado de Transferencias en Efectivo (HACT) en los países experimentales, si fuera oportuno, y en consonancia con las normas y reglamentos establecidos por la ONUDI. | UN | وفي هذه الأثناء، وإثر اقتراح قدّمه مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية، وافقت اليونيدو على أخذ الريادة في تجريب النهج المنسّق للتحويلات النقدية في البلدان الرائدة، إن انطبق الحال، وبما يتوافق مع قواعد اليونيدو ونظمها المرعية. |
Asimismo, el ACNUDH contribuyó a numerosos talleres y programas de orientación destinados a los coordinadores residentes y a los mandos de los equipos de las Naciones Unidas en los países, organizados por la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo y la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas. | UN | وعلاوة على ذلك، أسهمت المفوضية في عدة برامج تدريبية وتعريفية موجهة إلى المنسقين المقيمين وقادة الأفرقة القطرية للأمم المتحدة، وهي تدريبات وبرامج تنظمها كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية. |
VIII. Papel de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo (UNDOCO) 117 - 127 56 | UN | ثامناً - دور مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية (مكتب تنسيق العمليات الإنمائية) 117-127 62 |
La Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo ha movilizado más recursos, que han aportado Alemania y Suiza, por un monto de 3,6 millones para 2014, con lo que el déficit de financiación previsto para el presente año se reduce a aproximadamente 3 millones de dólares. | UN | وقد حشد مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية موارد إضافية مقدَّمة من ألمانيا وسويسرا قدرها 3.6 ملايين دولار لعام 2014، مما يقلِّص من الفجوة التمويلية المتوقعة لعام 2014 لتصل إلى حوالي 3 ملايين دولار. |
12. El GNUD y la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo manifestaron la esperanza de que en 2016 la ONUDI pagara íntegramente su cuota, calculada según la fórmula de distribución de los gastos. | UN | ١٢- أعربت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية/مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية عن توقُّع تسديد اليونيدو اعتباراً من عام 2016 لكامل مساهمتها المحتسبة وفقاً لصيغة تقاسم التكاليف. |
VIII. Papel de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo (UNDOCO) 117 - 127 46 | UN | ثامناً - دور مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية (مكتب تنسيق العمليات الإنمائية) 117-127 52 |
En abril, seis directores y oficiales de información de centros de información participaron en Abuja en una reunión de trabajo sobre comunicaciones estratégicas para oficiales de comunicaciones de África, organizada por la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo. | UN | 27 - وفي نيسان/أبريل، شارك ستة من المديرين ومن مسؤولي المعلومات من مراكز إعلام في حلقة عمل لموظفي الاتصال في أفريقيا بشأن الاتصالات الاستراتيجية، نظم فيها في أبوجا مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية. |
Constituyen una excepción las cuestiones relativas al método armonizado para las transferencias en efectivo, tratadas por la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación (JJE) y la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo (UNDOCO) en el marco de los esfuerzos desplegados a fin de armonizar los procesos relacionados con las transferencias en efectivo. | UN | ويتمثل الاستثناء الوحيد في القضايا المتصلة بالنهج المنسق للتحويلات النقدية التي تحظى باهتمام مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق/مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية، وذلك في إطار الجهود الرامية إلى تنسيق عمليات التحويلات النقدية. |
Entretanto, ha concertado un memorando de entendimiento con el GNUD y la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo para el período 2014-2015, por el que se limita la contribución de la ONUDI a una cuota básica anual de 175.000 dólares. | UN | وأبرمت في نفس الوقت مذكِّرة تفاهم مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية/مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية لفترة السنتين 2014-2015 تقصر فيها مساهمة اليونيدو على الرسم الأساسي السنوي البالغ 000 175 دولار. |
Constituyen una excepción las cuestiones relativas al método armonizado para las transferencias en efectivo, tratadas por la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación (JJE) y la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo (UNDOCO) en el marco de los esfuerzos desplegados a fin de armonizar los procesos relacionados con las transferencias en efectivo. | UN | ويتمثل الاستثناء الوحيد في القضايا المتصلة بالنهج المنسق للتحويلات النقدية التي تحظى باهتمام مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق/مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية، وذلك في إطار الجهود الرامية إلى تنسيق عمليات التحويلات النقدية. |
El Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) y la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo (UNDOCO) deberían cerciorarse de que el sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas, los equipos de las Naciones Unidas en los países y las oficinas regionales del PNUD son informados de las definiciones adoptadas y las aplican en los procesos del MANUD y de programación por países. | UN | وينبغي على مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية كفالة تحديث معرفة نظام منسق الأمم المتحدة المقيم، وفرق الأمم المتحدة القطرية، والمكاتب الإقليمية التابعة للبرنامج الإنمائي بالتعريفات المعتمدة، وتطبيقها في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وفي عمليات البرمجة القطرية. |
El Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) y la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo (UNDOCO) deberían cerciorarse de que el sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas, los equipos de las Naciones Unidas en los países y las oficinas regionales del PNUD son informados de las definiciones adoptadas y las aplican en los procesos del MANUD y de programación por países. | UN | وينبغي على مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية كفالة تحديث معرفة نظام منسق الأمم المتحدة المقيم، وفرق الأمم المتحدة القطرية، والمكاتب الإقليمية التابعة للبرنامج الإنمائي بالتعريفات المعتمدة، وتطبيقها في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وفي عمليات البرمجة القطرية. |
La Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo (UNDOCO). La UNDOCO constituye la dependencia de apoyo técnico del GNUD, al que ayuda a preparar y establecer políticas y procedimientos simplificados y armonizados para el funcionamiento de las oficinas en los países. | UN | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية (مكتب تنسيق العمليات الإنمائية): يضطلع مكتب تنسيق العمليات الإنمائية بدور وحدة الدعم التقني للمجموعة الإنمائية، ويساعدها على وضع واعتماد سياسات وإجراءات مبسطة ومتوائمة لعمليات المكاتب القطرية. |
Desglose de los coordinadores residentes - equilibrio de género * Al 31 de agosto de 2013. Gráfico 3 Desglose de los coordinadores residentes - equilibrio Norte-Sur | UN | المصدر: بيانات أرسلها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية بالبريد الإلكتروني في 19 أيلول/سبتمبر 2013. |