La OCNUA se ha integrado en la oficina de Ginebra del Departamento de Asuntos Humanitarios y su nombre se ha transformado en Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán (ONUCAH). | UN | وقد أدمج مكتب التنسيق في مكتب جنيف التابع لادارة الشؤون الانسانية وغيرت تسميته الى مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة الى أفغانستان. |
En 1998, se entregaron 15 millones de francos luxemburgueses al CICR, 5 millones al UNICEF y 5 millones a la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria en el Afganistán. | UN | وفي عام ١٩٩٨، بلغت التبرعات ١٥ مليون فرنك لكسمبرغي للجنة الصليب اﻷحمر الدولية و ٥ ملايين فرنك لليونيسيف و ٥ ملايين فرنك لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان. |
Con el patrocinio de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán, el Programa de actividades relativas a las minas para el Afganistán ha seguido realizando actividades productivas pese a los reiterados problemas políticos y operacionales. | UN | وتحت إشراف مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان، استمر برنامج اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في أفغانستان في القيام بأنشطة مثمرة في وجه التحديات العملية والسياسية المتكررة. |
Respecto del bienio 1992-1993, la cantidad de 48.636 dólares contabilizada como subvenciones representa la contribución recibida de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán, Ginebra. | UN | وبالنسبة لفترة السنتين١٩٩٢ -١٩٩٣، يلاحظ أن المبلغ المقدر ﺑ ٦٣٦ ٤٨ دولارا والمذكور تحت بند اﻹعانات يمثل مساهمة واردة من مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان، جنيف. |
La Comisión Consultiva solicitó nuevas aclaraciones en relación con los 752.000 dólares solicitados para alquiler y conservación de aeronaves, y se le informó de que la Misión Especial estaba utilizando la aeronave operada por la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán. | UN | ٨٢ - وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية طلبت توضيحات إضافية فيما يتعلق بمبلغ اﻟ ٠٠٠ ٢٥٧ دولار المطلوب لاستئجار الطائرات وصيانتها، وأبلغت بأن البعثة الخاصة دأبت على استخدام الطائرة التي يشغلها مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان. |
Bajo la dirección del Coordinador de las Naciones Unidas, la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria en el Afganistán, junto con el PNUD, sigue coordinando y proporcionando apoyo logístico a los programas humanitarios que se realizan en el Afganistán. | UN | ٦٠ - ويواصل مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان، إلى جانب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تنسيق وتوفير الدعم السوقي للبرامج اﻹنسانية في أفغانستان بقيادة منسق اﻷمم المتحدة. |
El Gobierno de Italia donó 100.000 dólares de los EE.UU. a la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria en el Afganistán para su operación de emergencia para las víctimas del terremoto en el Afganistán. | UN | ٧١ - وتبرعت حكومة إيطاليا بمبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان من أجل عمليته الطارئة لصالح ضحايا الزلزال اﻷفغان. |
Frente a los numerosos desafíos políticos y operacionales, la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria ha seguido realizando actividades productivas en el marco del programa de remoción de minas en el Afganistán. | UN | ١ - أفغانستان ٣٥ - واصل برنامج اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام في أفغانستان التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان القيام بأنشطة منتجة في وجه العديد من التحديات العملية والسياسية. |
La coordinación de la ayuda humanitaria al Afganistán está a cargo de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán y comprende la asistencia para la repatriación voluntaria, el suministro de vivienda de emergencia, el abastecimiento de agua, la ayuda alimentaria, el saneamiento, los cuidados de salud y la remoción de minas. | UN | ٢١ - أما تنسيق تقديم المعونة اﻹنسانية إلى أفغانستان فيقوم به مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة ﻷفغانستان وتضم هذه المساعدة العودة الطوعية إلى الوطن، وتوفير المأوى في حالة الطوارئ، واﻹمداد بالمياه، وتقديم المعونة الغذائية، والمرافق الصحية، والرعاية الصحية، وإزالة اﻷلغام. |
a) El mantenimiento de un puesto de Subsecretario General, un puesto de D-2 y uno de D-1 para la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán para 1994; | UN | )أ( استمرار وظيفة واحدة برتبة أمين عام مساعد، ووظيفة واحدة برتبة مد - ٢ ووظيفة واحدة برتبة مد - ١ في مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة الى أفغانستان لعام ١٩٩٤؛ |
b) El mantenimiento de un puesto de D-2 y uno de D-1 para la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán para 1995; | UN | )ب( استمرار وظيفة واحدة برتبة مد - ٢ ووظيفة واحدة برتبة مد - ١ في مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة الى أفغانستان لعام ١٩٩٥؛ |
26. La coordinación de la ayuda humanitaria al Afganistán está a cargo de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán y comprende la asistencia para la repatriación voluntaria, el suministro de vivienda de emergencia, el abastecimiento de agua, la ayuda alimentaria, el saneamiento, los cuidados de salud y la remoción de minas. | UN | ٦٢- أما تنسيق تقديم المعونة اﻹنسانية إلى أفغانستان فيقوم به مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة ﻷفغانستان وتضم هذه المساعدة العودة الطوعية إلى الوطن، وتوفير المأوى في حالة الطوارئ، واﻹمداد بالمياه، وتقديم المعونة الغذائية، والمرافق الصحية، والرعاية الصحية، وإزالة اﻷلغام. |
La Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán, que depende del Departamento de Asuntos Humanitarios de la Secretaría, se ha ocupado de coordinar los programas humanitarios en el Afganistán y brindarles apoyo logístico. | UN | ٤٦ - يتولى مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان، تحت المسؤولية العامة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية، التابعة لﻷمانة العامة توفير التنسيق والدعم السوقي للبرامج اﻹنسانية في أفغانستان. |
a) Un puesto de D-2 y un puesto de D-1 para la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán para 1996 y | UN | )أ( وظيفة واحدة برتبة مد - ٢ ووظيفة واحدة برتبة مد - ١ في مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان لعام ١٩٩٦؛ |
Desde 1996 la OMS, en cooperación con el PMA y la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria en el Afganistán, se está ocupando de la rehabilitación de los sistemas de abastecimiento de agua en Kandahar, Jalalabad, Nimoz, Ghazni y Faizabad. | UN | ٤٢ - وتعمل منظمة الصحة العالمية منذ عام ١٩٩٦ بالتعاون مع برنامج اﻷغذية العالمي ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان على إصلاح شبكات إمداد المياه في قندهار وجلال آباد ونيموز وغازني وفايز آباد. |
Desde 1996 a 1998, el Gobierno de Bélgica donó 10,2 millones de francos belgas al ACNUR, 10 millones de francos belgas a la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria en el Afganistán y 19,4 millones de francos belgas a organizaciones no gubernamentales para operaciones humanitarias en el Afganistán. | UN | ٦٥ - وتبرعت حكومة بلجيكا، في الفترة ما بين ١٩٩٦ و ١٩٩٨، بمبلغ ١٠,٢ ملايين فرنك بلجيكي لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين و ١٠ ملايين فرنك لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان و ١٩,٤ مليون فرنك للمنظمات غير الحكومية ﻷغراض العمليات اﻹنسانية في أفغانستان. |
La Comisión Consultiva recuerda que, antes de enero de 1997, la Misión Especial utilizaba el avión empleado por la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria en el Afganistán. | UN | ٢٣ - وذكر أن اللجنة الاستشارية أشارت، إلى أن البعثة الخاصة كانت، قبل كانون الثاني/يناير عام ١٩٩٧، كانت تستعمل الطائرات التي تقوم بتشغيلها مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان. |
a) Un puesto de D-2 y un puesto de D-1 para la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán para 1996 y | UN | )أ( وظيفة واحدة برتبة مد - ٢ ووظيفة واحدة برتبة مد - ١ في مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان لعام ١٩٩٦؛ |
b) El establecimiento de un puesto de SsG, uno de D-2 y uno de D-1 en la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán (anteriormente OCNUA) para 1993; | UN | )ب( إنشـــاء وظيفة واحدة برتبة أمين عـــام مساعد، ووظيفة برتبة مد - ٢، ووظيفة برتبة مد - ١ في مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان )مكتب منسق برامج اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنسانية والاقتصادية الخاصة بأفغانستان سابقا( لعام ٣٩٩١. |
Los organismos de ejecución principales han sido el Comité Sueco de Apoyo al Afganistán, el CICR, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán, el ACNUR, el PMA, el UNICEF y el PNUD. | UN | وكان المنفذون الرئيسيون هم اللجنة السويدية ﻷفغانستان، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة الى أفغانستان، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، برنامج اﻷغذية العالمي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |