Desde entonces, los organismos operacionales habían mantenido una vez por semana reuniones conjuntas con la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad, a fin de determinar cuál sería la mejor manera de distribuir los recursos disponibles dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأخذت الوكالات التنفيذية منذ ذلك الحين تعقد اجتماعات أسبوعية عن بعد مع مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن لتحديد أفضل توزيع لموارد الأمن داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Desde entonces, los organismos operacionales habían mantenido conversaciones telefónicas una vez por semana con la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad, a fin de determinar cuál sería la mejor manera de distribuir los recursos para seguridad en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأخذت الوكالات التنفيذية منذ ذلك الحين تعقد اجتماعات أسبوعية عن بعد مع مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن لتحديد أفضل توزيع لموارد الأمن داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن |
Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas: recursos no relacionados con puestos | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن: الموارد غير المتعلقة بالوظائف |
Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas: recursos no relacionados con puestos | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن: الموارد غير المتعلقة بالوظائف |
La Oficina del Coordinador para Asuntos de Seguridad coordina las actividades con los asociados en la ejecución para que los fondos se utilicen con celeridad. | UN | ويقوم مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن بالتنسيق مع الشركاء المنفذين من أجل كفالة استخدام الأموال على وجــه السرعــة. |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los recursos propuestos para la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad. | UN | 107- وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة من أجل مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن. |
Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن |
Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن |
Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن |
Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن |
El representante de la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad declaró que el actual sistema de rendición de cuentas constituía una política documentada que se detallaba en el Manual de Seguridad sobre el Terreno, en virtud del cual el Secretario General era responsable en última instancia. | UN | 201 - وقال ممثل منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن إن نظام المساءلة الحالي سياسة موثقة بالتفصيل في دليل الأمن الميداني، وتعود المساءلة النهائية على الأمين العام. |
El representante de la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad dijo que el actual sistema de rendición de cuentas constituía una política documentada que se detallaba en el Manual de Seguridad sobre el Terreno, en virtud del cual el Secretario General era responsable en última instancia. | UN | 201 - وقال ممثل منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن إن نظام المساءلة الحالي سياسة موثقة بالتفصيل في دليل الأمن الميداني، وتعود المساءلة النهائية على الأمين العام. |
Al no existir un conjunto de criterios de riesgo al que se pueda recurrir con facilidad, algunos miembros del Comité Especial sugirieron que la formulación y la oportunidad de la Declaración se vinculasen con el mecanismo interno empleado por el Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad a fin de categorizar las fases de riesgo para la seguridad del personal de las Naciones Unidas. | UN | وفي غياب مجموعة متاحة بسهولة من معايير قياس الخطورة، اقترح بعض أعضاء اللجنة المخصصة أن يرتبط إصدار الإعلان وتوقيته بالآلية الداخلية التي يستعملها منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن لتصنيف مراحل الخطر الأمني على موظفي الأمم المتحدة. |
Sin embargo, el sistema de fases de Seguridad de la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad (UNSECOORD) se adapta constantemente a los cambios de circunstancias en los distintos momentos y lugares. | UN | 12 - غير أن نظام المراحل الأمنية الذي يتبعه مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن يتكيف باستمرار مع الظروف المتغيرة في أي زمان ومكان. |
Por consiguiente, es mi opinión meditada que la vinculación de la formulación de una " declaración " con el mecanismo interno empleado por el Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad no es una opción viable ni conveniente. | UN | 14 - ولذلك، أرى بعد ترو أن ربط إصدار " إعلان " بالآلية الداخلية التي يستعملها منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن لتصنيف مراحل الخطر الأمني على موظفي الأمم المتحدة ليس خيارا ناجعا أو مرغوبا فيه. |
Cabe señalar, al respecto, que se está examinando actualmente la cuestión de la financiación de la oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الصدد، يجري الآن استعراض تمويل مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن. |
Se ha establecido ya un vínculo de comunicación con contrapartes de la UNAMSIL en la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | أقيم خط اتصال بنظر البعثة في مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن. |
:: Informe de la Asamblea General sobre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y sus relaciones con la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas | UN | :: تقرير الجمعية العامة عن تفاعل إدارة عمليات حفظ السلام مع مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن |
La Red también ha examinado y aprobado una lista común de verificación que la Oficina del Coordinador para Asuntos de Seguridad empleará cuando realice visitas de vigilancia de la aplicación e informe sobre ellas. | UN | واستعرضت الشبكة أيضا ووافقت على القائمة المرجعية المشتركة، من أجل استخدامها بواسطة مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في تنفيذ زيارات الامتثال وتقديم التقارير عنها. |
La Oficina del Coordinador para Asuntos de Seguridad sigue investigando todos los casos de muerte o heridas graves del personal civil de las Naciones Unidas, no integrado en misiones de mantenimiento de la paz, que se considere que se han producido en circunstancias sospechosas o como consecuencia de actos dolosos. | UN | 17 - ويواصل مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن إجراء التحقيقات في عمليات القتل والإصابات الخطيرة التي يتعرض لها موظفو الأمم المتحدة المدنيون، من غير الموظفين في بعثات حفظ السلام، والتي يعتبر أنها حدثت في ظروف تدعو إلى الريبة، أو نتيجة أفعال كيدية. |
Se ha concluido el plan de evacuación de seguridad con el Coordinador de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وضع خطة الإجلاء لأسباب أمنية في صورتها النهائية بالتشاور مع منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن. |