ويكيبيديا

    "المتحدة للأسلحة التقليدية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Unidas de Armas Convencionales
        
    • Unidas sobre armas convencionales
        
    • Unidas y al
        
    • de Armas Convencionales de
        
    • Unidas fue
        
    • Unidas y su
        
    • Unidas sobre ciertas armas convencionales
        
    • armas pequeñas
        
    • armas de destrucción
        
    • transferencias de armas convencionales
        
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del grupo de expertos gubernamentales sobre el registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales UN مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير فريق الخبراء الحكوميين عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    En este contexto, aboga por la ampliación del Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales para que incluya también la categoría de las armas pequeñas y ligeras. UN وفي هذا الصدد، تدعو إلى توسيع سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية ليشمل فئتي الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    No hay duda de que el Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales requiere aún de grandes ajustes, pero estamos avanzando en la dirección correcta. UN ولا شك أن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية يقتضي المزيد من التعديلات ولكننا نحرز تقدما في الاتجاه الصحيح.
    La India ha presentado regularmente sus datos nacionales al Registro de las Naciones Unidas sobre armas convencionales, que es un instrumento importante de fomento de la confianza. UN وقد قدمت الهند بانتظام تقاريرها الوطنية إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية الذي يشكِّل أداة هامة لبناء الثقة.
    Mi intervención quedaría incompleta si no mencionara nuestro respaldo al Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales. UN ولن تكتمل مداخلتي بدون ذكر دعمنا لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Lo felicitamos porque encabezó con gran eficacia el Grupo de Expertos Gubernamentales creado para examinar el funcionamiento del Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales. UN ونهنئه على نجاحه في قيادة فريق الخبراء الحكوميين المكلّف باستعراض تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Suiza concede especial importancia al Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales. UN وتعلّق سويسرا أهمية خاصة على سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Tomamos nota con agradecimiento de la labor del Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales. UN ونلاحظ مع شعور بالارتياح تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Mi país observa que en 2007 sólo 67 Estados presentaron información al Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales. UN ويلاحظ بلدي أنه خلال عام 2007 لم تقدم سوى 67 دولة معلومات إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    El Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales debería ser actualizado en forma eficaz para mantener el control sobre las armas convencionales. UN ويجب استكمال سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية على نحو فعال لمواصلة مراقبة الأسلحة التقليدية.
    En este sentido dejo constancia de nuestro apoyo al Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales y al instrumento normalizado de las Naciones Unidas para la presentación de informes sobre gastos militares. UN وأشير بهذا الخصوص إلى دعمنا لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية والصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    En este contexto, el Reino Unido destaca su firme y constante apoyo a la función que desempeña el Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales como instrumento internacional primordial para divulgar información acerca de las transferencias y la posesión de armas. UN وفي هذا السياق، تؤكد المملكة المتحدة استمرار دعمها القوي للدور الذي يقوم به سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية بوصفه الصك الدولي الرئيسي للكشف عن المعلومات المتعلقة بعمليات نقل الأسلحة وحيازاتها.
    El Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales es una de estas herramientas mediante las cuales se persigue esa meta con respecto de siete categorías de sistemas principales de armas convencionales. UN وسِجِل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية من الأدوات التي يُلتمس عن طريقهـــا تحقيـــق ذلـــك الـــهدف فيما يتعلق بسبع فئات لمنظومات الأسلحة التقليدية الرئيسية.
    4. Promover la participación en el Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales y el Sistema normalizado de las Naciones Unidas de información sobre gastos militares. UN 4 - تعزيز المشاركة في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية والنظام الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    El Reino Unido acoge con gran satisfacción el informe consensual correspondiente a 2003 presentado por el Grupo de expertos gubernamentales sobre el funcionamiento continuo del Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales y su desarrollo ulterior. UN وترحب المملكة المتحدة بتقرير فريق الخبراء الحكوميين لعام 2003 الذي أعدّ بتوافق الآراء عن التشغيل المستمر والتطوير المتزايد لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    A tal fin, la Unión Europea acoge con agrado las recomendaciones del Grupo de Expertos Gubernamentales que efectuó el quinto examen y el ulterior desarrollo del Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي في هذا الصدد بتوصيات فريق الخبراء الحكوميين الذي اضطلع بالاستعراض الخامس وبزيادة تطوير سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Como ustedes recordarán, en dicha oportunidad, esta Conferencia tuvo un informe presentado in voce sobre los resultados del Grupo de Expertos del registro de las Naciones Unidas sobre armas convencionales que realizó nuestro Vicecanciller, el Embajador García Moritán. UN وكما تذكرون أن تقريراً قُدم بتلك المناسبة إلى المؤتمر شفهياً عن العمل الذي اضطلع به فريق الخبراء المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية برئاسة وكيل وزير خارجيتنا، السفير غارسيا موريتان.
    Me refiero aquí al Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y al Instrumento normalizado para la presentación de informes sobre gastos militares, que serán examinados en los próximos años. UN وأنا أشير هنا إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية ووسيلة الإبلاغ الموحدة عن النفقات العسكرية، الذي سيتم استعراضهما في السنوات القادمة.
    Esto también ayudaría a establecer un equilibrio importante con el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على إيجاد توازن هام مع سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    De acuerdo con dicha resolución, el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas fue concebido como primera medida de fomento de la confianza entre los Estados. UN ووفقا للقرار نفسه، أنشئ سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية كخطوة أولى في بناء الثقة بين الدول.
    Funcionamiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su desarrollo UN مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره
    Por lo tanto, en el sentido del desarrollo de la política humanitaria de control de armamentos, habría que elevar la norma humanitaria para tales minas terrestres en el marco de la Convención de las Naciones Unidas sobre ciertas armas convencionales. UN وبمفهوم زيادة تطوير السياسات الإنسانية للحد من التسلح ينبغي زيادة المعيار الإنساني لتلك الألغام البرية، في إطار اتفاقية الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    A este respecto, algunos propusieron que se modificara el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas para incluir a las armas ligeras y las armas pequeñas. UN وفي هذا الصدد، يقترح بعض المشاركين تعديل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية ليضم اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة.
    Nos gustaría ver que el Registro de Armas Convencionales propuesto por las Naciones Unidas incluyera la producción nacional de armamentos y de todos los demás tipos de armas de destrucción en masa. UN ونود أن نرى سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية يتضمن الانتاج الوطني لﻷسلحة وسائر أسلحة التدمير الشامل.
    Durante más de dos decenios, el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas ha sido el principal instrumento mundial por el que los Estados Miembros informan sobre sus transferencias de armas convencionales. UN ولما يزيد على عقدين من الزمان، ظل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية يؤدي دور الصك العالمي الرئيسي الذي يتيح للدول الأعضاء أن تبلغ عن عمليات نقلها للأسلحة التقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد