ويكيبيديا

    "المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Unidas para la Cooperación Sur-Sur
        
    • Unidas sobre la cooperación Sur-Sur
        
    • Unidas se presta a la cooperación Sur-Sur
        
    Por lo tanto, insta enérgicamente a que se ejecute en su totalidad el plan de acción de la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur. UN ولذلك، فإنه يحث بقوة على ضرورة تنفيذ خطة عمل مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب تنفيذا كاملا.
    Algunos Estados Miembros expresaron su deseo de que se fortaleciera la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur. UN وأكدوا من جديد رغبتهم في تعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب.
    Algunos Estados Miembros expresaron su deseo de que se fortaleciera la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur. UN وأكدوا من جديد رغبتهم في تعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب.
    74. Finalmente, la convocatoria de una conferencia de las Naciones Unidas sobre la cooperación Sur-Sur podría servir de impulso a los esfuerzos internacionales encaminados a formular los límites y las modalidades de esta cooperación. UN 74 - واختتم كلامه قائلا إن عقد مؤتمر للأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب سيدعم الجهود الدولية المبذولة لتكوين حدود هذا التعاون ووسائطه.
    Además, la Administradora mencionó que había que dar más protagonismo a la cooperación Sur-Sur, la cooperación triangular y la interacción con la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur, a la experiencia adquirida y las recomendaciones de las evaluaciones, a las alianzas y a la función de coordinación del PNUD. UN وتطرّقت إلى موضوع إعطاء مزيد من الأولوية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وللتفاعل مع مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب فضلاً عن الدروس المستفادة والتوصيات الناجمة عن التقييمات والشراكات والدور التنسيقي للبرنامج الإنمائي.
    Además, la Administradora mencionó que había que dar más protagonismo a la cooperación Sur-Sur, la cooperación triangular y la interacción con la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur, a la experiencia adquirida y las recomendaciones de las evaluaciones, a las alianzas y a la función de coordinación del PNUD. UN وتطرّقت إلى موضوع إعطاء مزيد من الأولوية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وللتفاعل مع مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب فضلاً عن الدروس المستفادة والتوصيات الناجمة عن التقييمات والشراكات والدور التنسيقي للبرنامج الإنمائي.
    Estudiaron cómo proceder, en colaboración con sus centros de estudio nacionales y con el apoyo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur, en las principales esferas de análisis, incluidos los principios, la definición, la cuantificación y los indicadores de la cooperación Sur-Sur. UN وناقشوا الخطوات التالية التي يتعين اتخاذها في مجالات تحليلية رئيسية، بما في ذلك تحديد مبادئ التعاون بين بلدان الجنوب وتعريفه وقياسه ومؤشراته، بالتعاون مع مراكز التفكير الوطنية في بلدانهم وبدعم من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب.
    A ese respecto, pedimos al Secretario General de las Naciones Unidas que nombre un Representante Especial y Coordinador para la Cooperación Sur-Sur y que, por conducto de la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur, adopte las disposiciones necesarias para celebrar el Día de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur. UN وفي هذا الصدد، نطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يعين ممثلا خاصا/منسقا للتعاون بين بلدان الجنوب وأن يتخذ الترتيبات الضرورية من خلال الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب والاحتفال بيوم الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب.
    16.00 horas Sr. Zéphirin Diabré, Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Sra. Wangari Maathai, Laureada con el Premio Nobel de 2004 (sobre la celebración del Día de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur) UN 00/16 السيد زيفيران ديابريه، معاون مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ والسيدة فانغاري ماثاي، الحائزة على جائزة نوبل للسلام لعام 2004 (بشأن الاحتفال بيوم الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب)
    76. Acoge con beneplácito que la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur siga facilitando la amplia difusión de la información relativa a las experiencias, las mejores prácticas y los posibles asociados para la cooperación Sur-Sur y el acceso a ella en la Red de Información para el Desarrollo, su banco de datos electrónico; UN 76 - ترحب بمواصلة مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب تيسير القيام على نطاق واسع بنشر وإتاحة المعلومات المتعلقة بالخبرات وأفضل الممارسات والشركاء المحتملين في مجال التعاون بين بلدان الجنوب على شبكة المعلومات التي تشكّل البنك الإلكتروني الخاص بها؛
    76. Acoge con beneplácito que la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur siga facilitando la amplia difusión de la información relativa a las experiencias, las mejores prácticas y los posibles asociados para la cooperación Sur-Sur y el acceso a ella en la Red de Información para el Desarrollo, su banco de datos electrónico; UN 76 - ترحب بمواصلة مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب تيسير القيام على نطاق واسع بنشر وإتاحة المعلومات المتعلقة بالخبرات وأفضل الممارسات والشركاء المحتملين في مجال التعاون بين بلدان الجنوب على شبكة المعلومات التي تشكّل البنك الإلكتروني الخاص بها؛
    En consonancia con los objetivos y el papel propuestos, abordaremos dos funciones principales. En primer lugar, a través de la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur, fortalecer nuestro apoyo a la coordinación y la acción a nivel de todo el sistema, con arreglo a la orientación del Comité de Alto Nivel. UN 56 - واتساقاً مع التركيز والدور المقترحين، سوف نتناول مهمتين رئيسيتين هما: أولا، القيام من خلال مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب بتعزيز الدعم الذي نقدمه للتنسيق والعمل على صعيد المنظومة، في إطار توجيه اللجنة رفيعة المستوى.
    Su delegación apoya la recomendación del Comité de Alto Nivel sobre la cooperación Sur-Sur, realizada durante su decimoquinta sesión, de que se organice una conferencia de las Naciones Unidas sobre la cooperación Sur-Sur para conmemorar el trigésimo aniversario del Plan de Acción de Buenos Aires para Promover y Realizar la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo. UN وأعرب عن تأييد وفده توصية اللجنة الرفيعة المستوى للتعاون بين بلدان الجنوب، في دورتها الخامسة عشرة، التي تدعو إلى عقد مؤتمر للأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب للاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لخطة عمل بوينس آيرس لتعزيز وتنفيذ التعاون التقني بين البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد