Con ese fin, apoyamos firmemente la convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y el protocolo sobre trata de personas que actualmente se están negociando. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، ندعم دعما شديدا اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والبروتوكول المتعلق بالاتجار باﻷشخاص اللذين يتم اﻵن التفاوض عليهما. |
A. Elaboración de una convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | UN | ألف - وضع اتفاقية لﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية |
A/AC.254/4/Rev.1 Proyecto revisado de convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | UN | A/AC.254/4/Rev.1 مشروع منقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية |
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية |
También reafirmaron su apoyo de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Transnacional Organizada y sus Protocolos complementarios. | UN | وأكدوا مجددا تأييدهم لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها. |
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية |
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها. |
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
54/126 Proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y proyectos de protocolos conexos | UN | 54/126 مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية ومشاريع البروتوكولات الملحقة بها |
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
54/126 Proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y proyectos de protocolos conexos | UN | 54/126 مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية ومشاريع البروتوكولات الملحقة بها |
San Marino firmó en 2000 la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y se encuentra en la actualidad tramitando su ratificación. | UN | وقد وقعت سان مارينو اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية في سنة 2000 وتعمل حاليا من أجل تصديقها. |
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
En 2008 el país ratificó la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Transnacional Organizada. | UN | وفي عام 2008، صدّقت كازاخستان على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
Convención de las Naciones Unidas sobre la Delincuencia Organizada Transnacional. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
Después del éxito de su experiencia con las Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Trasnacional y sus Protocolos, la ONUDD ha establecido un grupo de expertos de todas las regiones que participaron en el proceso de negociación y por consiguiente poseen un conocimiento exhaustivo de la Convención. | UN | واسترشادا بالتجربة الناجحة في وضع الأدلة التشريعية الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والبروتوكولين الملحقين بها، ألف المكتب فريقا للخبراء من جميع المناطق، الذين شاركوا في عملية التفاوض وبالتالي فإن لديهم معرفة تفصيلية بالاتفاقية. |