También se expresó apoyo al establecimiento de centros de información en Angola y en Israel. | UN | وجرى الإعراب عن تأييد إنشاء مركزين للأمم المتحدة للإعلام في إسرائيل وأنغولا. |
También facilita oradores para las sesiones de información en materia de derechos humanos organizadas por el SINU en Ginebra. | UN | كما يوفَّر محاضرين لتقديم الإحاطات التي تنظمها دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف في مجال حقوق الإنسان. |
El Centro de información en El Cairo organizó una conferencia de prensa, así como entrevistas televisadas a los miembros del Comité Especial. | UN | ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة مؤتمرا صحفيا ومقابلات تلفزيونية مع أعضاء اللجنة. |
:: El Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena trabaja en estrecho contacto con los centros de información en la región. | UN | :: وتعمل دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا عن كثب مع مراكز المعلومات في المنطقة. |
En otoño de 2008 se puso en funcionamiento un portal rediseñado para los centros de información en todos los idiomas oficiales. | UN | وأُنشئت بوابة أعيد تصميمها لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في خريف عام 2008 بجميع اللغات الرسمية. |
En 2006, la Sección también proporcionó un moderador al Grupo de Trabajo sobre Derechos Humanos del Programa de Estudios de Posgrado, organizado por el SINU en Ginebra. | UN | وفي سنة 2006 تولى القسم أيضاً إدارة برنامج الدراسات العليا للفريق العامل المعني بحقوق الإنسان، الذي نظمته دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف. |
El Centro de Información de las Naciones Unidas de Brazzaville organizó una sesión de información para maestros de historia de enseñanza secundaria sobre las causas y consecuencias del genocidio y sobre las maneras de luchar contra el racismo, la intolerancia y la marginación. | UN | نظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في برازافيل دورة إعلامية لمدرسي التاريخ في المدارس الثانوية عن أسباب الإبادة الجماعية ونتائجها، والسبل التي يمكن بها مكافحة العنصرية والتعصب والإقصاء. |