ACTIVIDADES OPERACIONALES PARA EL DESARROLLO DEL SISTEMA DE LAS NACIONES Unidas con organizaciones no gubernamentales Y GOBIERNOS A NIVEL POPULAR Y A NIVEL | UN | العمل مع المنظمات غير الحكومية: اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية والحكومات على مستوى القاعدة والمستوى الوطني |
Cabía destacar a este respecto la función del UNICEF como organismo codirector del grupo integrado de educación sobre cuestiones humanitarias, que, en opinión de algunas delegaciones, podría servir de modelo para las asociaciones de las Naciones Unidas con organizaciones no gubernamentales en otros grupos integrados. | UN | ويشمل هذا دور اليونيسيف كجهة مشاركة في قيادة مجموعة التعليم الإنساني، وهو الدور الذي قال عنه البعض إنه يمكن أن يكون بمثابة نموذج لشراكات الأمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية في مجموعات أخرى. |
Cabía destacar a este respecto la función del UNICEF como organismo codirector del grupo integrado de educación sobre cuestiones humanitarias, que, en opinión de algunas delegaciones, podría servir de modelo para las asociaciones de las Naciones Unidas con organizaciones no gubernamentales en otros grupos integrados. | UN | ويشمل هذا دور اليونيسيف كجهة مشاركة في قيادة مجموعة التعليم الإنساني، وهو الدور الذي قال عنه البعض إنه يمكن أن يكون بمثابة نموذج لشراكات الأمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية في مجموعات أخرى. |
Se debe promover más aún la asociación del programa de derechos humanos de las Naciones Unidas con las organizaciones no gubernamentales y hacerla más efectiva, de manera que incluya una participación completa en la aplicación de proyectos de cooperación técnica. | UN | وينبغي مواصلة تعزيز شراكة برنامج حقوق اﻹنسان باﻷمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية وزيادة فعاليتها، بما في ذلك عن طريق المشاركة في تنفيذ مشاريع التعاون التقني. |
Al respecto, los miembros del CAC formulan una advertencia contra la suposición de la DCI de que el sistema de cooperación de las Naciones Unidas con las organizaciones no gubernamentales se orienta en su totalidad hacia el desarrollo, lo que no es cierto. | UN | وفي هذا الصدد، يحذر أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية من افتراض وحدة التفتيش المشتركة أن تعاون منظومة اﻷمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية يتجه كله وجهة إنمائية، حيث أنه افتراض غير صحيح. |
Las entidades del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales también colaboran para fortalecer la capacidad nacional para ejecutar programas en la esfera de la diversidad biológica. | UN | كما تتعاون الكيانات داخل منظومة اﻷمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية على تعزيز القدرات الوطنية على الاضطلاع ببرامج لحفظ التنــوع البيولوجـــي. |
VII. COOPERACIÓN CON LAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES: ACTIVIDADES OPERACIONALES PARA EL DESARROLLO DEL SISTEMA DE LAS NACIONES Unidas con organizaciones no gubernamentales Y GOBIERNOS A NIVEL POPULAR Y A NIVEL NACIONAL | UN | سابعـــا - العمل مع المنظمات غير الحكومية: اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية والحكومات على مستوى القاعدة والمستوى الوطني. |
G. Cooperación con las organizaciones no gubernamentales: actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas con organizaciones no gubernamentales y gobiernos a nivel popular y a nivel nacional | UN | العمل مع المنظمات غير الحكومية: اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية والحكومات على مستوى القاعدة والمستوى الوطني (JIU/REP/93/1) |
G. Cooperación con las organizaciones no gubernamentales: actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas con organizaciones no gubernamentales y gobiernos a nivel popular y a nivel nacional | UN | العمل مع المنظمات غير الحكومية: اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية والحكومات على مستوى القاعدة والمستوى الوطني (JIU/REP/93/1) |
c) Cooperación con las organizaciones no gubernamentales: actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas con organizaciones no gubernamentales y gobiernos a nivel popular y a nivel nacional | UN | )ج( العمل مع المنظمات غير الحكومية: اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية والحكومات على مستوى القاعدة والمستوى الوطني |
a) El fortalecimiento de la labor del Consejo, en particular proporcionando nuevas oportunidades de interacción entre las diferentes instituciones que se ocupan del desarrollo y promoviendo las asociaciones de las Naciones Unidas con organizaciones no gubernamentales, la sociedad civil y otros interlocutores; | UN | (أ) تعزيز أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك عن طريق توفير فرص جديدة للتفاعل فيما بين الأطراف المؤسسية المتنوعـة المعنيـة بالتنمية وتعزيز شراكات الأمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدنـي والعناصر الفاعلـة الأخـرى؛ |
a) El fortalecimiento de la labor del Consejo, en particular proporcionando nuevas oportunidades de interacción entre las diferentes instituciones que se ocupan del desarrollo y promoviendo las asociaciones de las Naciones Unidas con organizaciones no gubernamentales, la sociedad civil y otros interlocutores; | UN | (أ) تعزيز أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك عن طريق توفير فرص جديدة للتفاعل فيما بين الأطراف المؤسسية المتنوعـة المعنيـة بالتنمية وتعزيز شراكات الأمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدنـي والعناصر الفاعلـة الأخـرى؛ |
actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas con organizaciones no gubernamentales y gobiernos a nivel popular y a nivel nacional (JIU/REP/93/1) | UN | زاي - العمـــل مــــع المنظمـات غير الحكومية: اﻷنشطة التنفيذية مــن أجـل التنمية التي تضطلــع بهـــا منظومـة اﻷمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية والحكومات على مستــوى القاعـــدة والمستــوى الوطنـي )JIU/REP/93/1( |
d) Nota del Secretario General por la que transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Cooperación con las organizaciones no gubernamentales: actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas con organizaciones no gubernamentales y gobiernos a nivel popular y a nivel nacional " A/49/122-E/1994/44 y Add.1. | UN | )د( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " العمل مع المنظمات غير الحكومية: اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية والحكومات على مستوى القاعدة الشعبية والمستوى الوطني)١٩(، |
En 1993, la DCI publicó un informe titulado " Cooperación con las organizaciones no gubernamentales: actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas con organizaciones no gubernamentales y gobiernos a nivel popular y a nivel nacional " (JIU/REP/93/1). | UN | ٨ - في عام ١٩٩٣، أصدرت وحدة التفتيش المشتركة تقريرا معنونا " العمل مع المنظمات غير الحكومية: لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية والحكومات على مستوى القاعدة والمستوى الوطني " )JIU/REP/93/1(. |
Existen también varios obstáculos o dificultades potenciales que reducen el alcance de la colaboración de las Naciones Unidas con las organizaciones no gubernamentales. | UN | ٣٤ - ويوجد أيضا عدد من القيود أو الصعوبات الممكنة التي تحد من أفق تعاون اﻷمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية. |
Bangladesh desea encomiar al Secretario General por el hecho de que presta atención al diálogo con la comunidad empresarial internacional, que es paralelo a las estrechas relaciones de trabajo que tienen las Naciones Unidas con las organizaciones no gubernamentales. | UN | وتريد بنغلاديش أن تشيد باﻷمين العام على إيلائه اهتماما طيبا للحوار مع مجتمع اﻷعمال التجارية الدولية، مشابها إياه بعلاقات العمل الوثيقة التي تقيمها اﻷمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية. |
El tercer punto, que entendemos es muy importante, se deberían implementar las decisiones de los Jefes de Estado y de Gobierno contenidas en la declaración de 2005 sobre el incremento y la profundización de las relaciones de la Asamblea General y de las Naciones Unidas con las organizaciones no gubernamentales. | UN | والنقطة الأخيرة التي نعتقد أنها هامة جدا، هي تنفيذ قرارات رؤساء الدول أو الحكومات، الواردة في الوثيقة الختامية لعام 2005، بشأن توسيع وتعميق علاقات الجمعية العامة للأمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية. |
Al mismo tiempo, es fundamental señalar que la ampliación de la interacción entre las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales debe organizarse de tal manera que no se ponga en duda el papel de las Naciones Unidas como foro eficaz de la comunicación intergubernamental. | UN | وفي الوقت نفسه، من الحيوي ملاحظة أن توسيع تفاعل الأمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية ينبغي أن ينظم بطريقة لا تعرض للريبة دور الأمم المتحدة بوصفها منتدى فعالا للاتصالات الحكومية الدولية. |
En particular, cabe señalar que el Servicio publica un boletín bimensual titulado Go-Between, con noticias e información sobre el sistema de las Naciones Unidas y la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وتصدر بصفة خاصة نشرة إخبارية نصف شهرية تسمى " التوسط " )Go-Between( تقدم اﻷخبار والمعلومات عن منظومة اﻷمم المتحدة وعن تعاون اﻷمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية. |