ويكيبيديا

    "المتحدة والإدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Unidas y Gestión
        
    • Unidas y la Administración
        
    • Unidas y a la gestión
        
    • Unidas y Administración
        
    • Unidas y su departamento
        
    • Unidas y los directivos
        
    La Directora Ejecutiva, la Directora Ejecutiva Adjunta de Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Gestión y el Director de la División de Servicios de Supervisión, dieron las gracias a la Junta Ejecutiva por sus observaciones positivas y su orientación. UN 45 - وجهت المديرة التنفيذية ونائبتها للعلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة ومدير شعبة خدمات الرقابة شكرهما إلى المجلس التنفيذي على التغذية المرتدة والتوجيه الإيجابيين.
    La Directora Ejecutiva Adjunta de Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Gestión presentó el tema del programa. UN 15 - قام وكيل المديرة التنفيذية (العلاقات الخارجية، شؤون الأمم المتحدة والإدارة) بعرض هذا البند من جدول الأعمال.
    La Directora Ejecutiva Adjunta (Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Gestión) facilitó la respuesta de la administración del UNFPA. UN وقدمت نائبة المديرة التنفيذية (للعلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) رد إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Conforme al acuerdo postal firmado por las Naciones Unidas y la Administración Postal Federal de Suiza, el correo enviado desde el Palacio de las Naciones llevará exclusivamente sellos de las Naciones Unidas en francos suizos. UN وفقا لأحكام الاتفاق البريدي الموقع بين الأمم المتحدة والإدارة البريدية للاتحاد السويسري، فإن البريد المرسل من قصر الأمم يحمل طوابع الأمم المتحدة دون غيرها بالفرنكات السويسرية.
    La Directora Ejecutiva Adjunta (Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Gestión) presentó la respuesta de la administración. UN وقدمت نائبة المديرة التنفيذية (للعلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) رد الإدارة.
    La Directora Ejecutiva Adjunta (Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Gestión) dio las gracias a las delegaciones por sus comentarios. UN 54 - وشكرت نائبة المدير التنفيذي لصندوق السكان (للعلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) الوفود على تعليقاتها.
    La Directora Ejecutiva Adjunta (Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Gestión) dio las gracias a las delegaciones por sus comentarios. UN 54 - وشكرت نائبة المدير التنفيذي لصندوق السكان (للعلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) الوفود على تعليقاتها.
    La Directora Ejecutiva Adjunta de Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Gestión hizo hincapié en el carácter participativo de las evaluaciones y señaló que el UNFPA estaba decidido a fomentar la capacidad nacional en materia de evaluación. UN 46 - وأكدت نائبة المديرة التنفيذية للعلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة على الطبيعة التشاركية لعمليات التقييم، ملاحظة أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم ببناء القدرات القطرية لهذه العمليات.
    La Directora Ejecutiva Adjunta de Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Gestión subrayó el compromiso del Fondo con la ejecución nacional y destacó que la premisa de la labor del UNFPA era la ejecución por conducto de asociados. De hecho, era la piedra angular de las operaciones del UNFPA. UN 100 - وقامت نائبة المديرة التنفيذية المعنية بالعلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة بإبراز التزام الصندوق بالتنفيذ الوطني، وشددت على أن عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان أساسه التنفيذ عن طريق شركاء، بل أن هذه هي الدعامة التي ترتكز عليها عمليات الصندوق.
    La información se divulgó por Internet y la información estaba bajo la custodia de la Directora Ejecutiva Adjunta (Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Gestión) del UNFPA. UN وتقدم هذه الإقرارات عبر الإنترنت، ووديع هذه المعلومات هو نائب المدير التنفيذي للصندوق (العلاقات الخارجية، شؤون الأمم المتحدة والإدارة).
    La Directora Ejecutiva Adjunta del UNFPA (Relaciones externas, asuntos de las Naciones Unidas y Gestión) presentó el informe sobre las políticas de supervisión del Fondo (DP/FPA/2008/4) elaborado en cumplimiento de la resolución 2007/29. UN 75 - قامت نائبة المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (للعلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة)، بعرض سياسة الرقابة (DP/FPA/2008/4) التي وضعها الصندوق عملا بالقرار 2007/29.
    La Directora Ejecutiva Adjunta del UNFPA (Relaciones externas, asuntos de las Naciones Unidas y Gestión), agradeció a las delegaciones sus opiniones útiles y constructivas y les aseguró que el UNFPA participaría plenamente en un proceso consultivo, como ya lo había hecho en el pasado y como pedía la Junta Ejecutiva. UN 77 - وشكرت نائبة المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (للعلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة)، الوفود على التعليقات المفيدة والبناءة التي قدمتها، وأكدت للوفود أن الصندوق كما كان دأبه في الماضي، واستجابة لطلب المجلس التنفيذي، سيجري عملية تشاورية يشارك فيها مشاركة تامة.
    La Directora Ejecutiva Adjunta (Relaciones externas, asuntos de las Naciones Unidas y Gestión) agradeció a las delegaciones sus observaciones constructivas y su orientación. UN 95 - وتقدمت نائبة المديرة التنفيذية (للعلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) بالشكر إلى الوفود على تعليقاتها وتوجيهاتها البناءة.
    La Directora Ejecutiva Adjunta (Relaciones externas, asuntos de las Naciones Unidas y Gestión) se refirió al proceso de reorganización y al especial hincapié que se hacía en la dimensión humana y en asegurar la continuidad de las actividades. UN 21 - وأوضحت نائبة المديرة التنفيذية (العلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) عملية إعادة التنظيم والتركيز القوي على البعد البشري، وكذلك ضمان استمرارية الأعمال.
    La Directora Ejecutiva Adjunta (Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Gestión) del UNFPA presentó la política de supervisión del Fondo (DP/FPA/2008/14). UN وعرضت نائبة المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (العلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) سياسة الرقابة للصندوق (DP/FPA/2008/14).
    La Directora Ejecutiva Adjunta (Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Gestión) agradeció a las delegaciones sus observaciones favorables, entre otras cosas, con respecto a la coherencia a nivel del sistema. UN 83 - وشكرت نائبة المديرة التنفيذية (العلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) الوفود على تعليقاتها المؤيدة، بما في ذلك تعليقاتها بشأن الاتساق على نطاق المنظومة.
    Se insta encarecidamente a los donantes a que apoyen los proyectos de máxima prioridad y colaboren estrechamente con las Naciones Unidas y la Administración Provisional para garantizar la rápida asignación de los recursos a los grupos de población más necesitados. UN ويتم حث الجهات المانحة بشدة على تقديم الدعم إلى المشاريع ذات الأولوية العليا والعمل على نحو وثيق مع الأمم المتحدة والإدارة المؤقتة للتأكد من أن الموارد موجهة فعلا نحو الاحتياجات وأن توزيعها يتم بسرعة.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para señalar que no se ha progresado significativamente en la representación equitativa de los grupos regionales entre el personal de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Administración. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشير إلى عدم إحراز تقدم ملموس في التمثيل العادل للمجموعات الإقليمية بين موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة والإدارة.
    La División de Recursos Humanos, que actualmente rinde cuentas ante la Directora Ejecutiva, quedaría bajo la supervisión del Director Ejecutivo Adjunto de relaciones externas relativas a los asuntos concernientes a las Naciones Unidas y a la gestión. UN أما شعبة الموارد البشرية المسؤولة حاليا أمام المدير التنفيذي، فسوف تخضع لإشراف نائب المدير التنفيذي للعلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة.
    En nombre del PNUD y del UNFPA, la Directora Ejecutiva Adjunta (Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Administración) del UNFPA, presentó el informe conjunto sobre la aplicación de las Normas contables internacionales del sector público (DP/2007/13-DP/FPA/2007/4). UN 69 - قامت نائبة المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان (للعلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة)، نيابة عن البرنامج الإنمائي وصندوق السكـــان، بتقديم التقرير المشترك عن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (DP/2007/13 - DP/FPA/2007/4).
    b) La situación laboral del demandante (incluidos el número de índice de las Naciones Unidas y su departamento, oficina y sección) o la relación con el funcionario si la demanda la interpone un tercero basándose en los derechos de aquél; UN (ب) وضع المدعي الوظيفي (بما في ذلك الرقم التعريفي للأمم المتحدة والإدارة والمكتب والقسم) أو العلاقة مع الموظف إذا كان المدعي يعتد بحقوق أحد الموظفين؛
    Se convocó al grupo de estudio para que profundizara en los asuntos tratados en la reunión celebrada entre el Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas y los directivos del Banco Mundial, a fin de permitir al sistema de las Naciones Unidas seguir colectivamente el programa piloto del MID, a la vez como experiencia de aprendizaje y como medio de asegurar el suministro de información a sus organizaciones. UN وعقد الفريق الدراسي اجتماعاً لمتابعة اجتماع وكيل الأمين العام للأمم المتحدة والإدارة العليا للبنك الدولي لتمكين منظومة الأمم المتحدة من أن تتبع جماعياً نموذج إطار التنمية الشامل بوصفه تجربة تعليمية ووسيلة لضمان تغذية مرتدة لمنظماتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد