ويكيبيديا

    "المتحدة والمنظمات الإنسانية الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Unidas y las organizaciones humanitarias internacionales
        
    • Unidas y a las organizaciones humanitarias internacionales
        
    • Unidas y de las organizaciones humanitarias internacionales
        
    • Unidas y organizaciones humanitarias internacionales
        
    • Unidas y de organizaciones humanitarias internacionales
        
    • Unidas y otras organizaciones humanitarias internacionales
        
    73. La Asamblea General exhortó al Gobierno de Myanmar a que garantizase el acceso seguro y pleno de las Naciones Unidas y las organizaciones humanitarias internacionales a todas las zonas de Myanmar, incluidas las zonas de conflicto y las zonas fronterizas. UN 73- وأهابت الجمعية العامة بالحكومة أن تكفل وصول الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الدولية بشكل كامل وبأمان إلى جميع أنحاء ميانمار، بما فيها مناطق النزاع والحدود(157).
    k) Permita el acceso inmediato, sin restricciones y en condiciones de seguridad de las Naciones Unidas y las organizaciones humanitarias internacionales a todas las zonas de Myanmar para prestar asistencia humanitaria y garantizar que ésta llegue a los grupos más vulnerables de la población, incluidas las personas desplazadas dentro del país y los repatriados; UN (ك) أن تكفل فورا دخول المنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الدولية بشكل آمن ودون عقبات إلى جميع مناطق ميانمار لكفالة توفير المساعدة الإنسانية وضمان وصولها إلى أكثر فئات السكان ضعفا، بمن فيهم المشردون داخليا والعائدون؛
    k) Permita el acceso inmediato, sin restricciones y en condiciones de seguridad de las Naciones Unidas y las organizaciones humanitarias internacionales a todas las zonas de Myanmar para prestar asistencia humanitaria y garantizar que ésta llegue a los grupos más vulnerables de la población, incluidas las personas desplazadas dentro del país y los repatriados; UN (ك) كفالة دخول المنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الدولية فورا بشكل آمن ودون عقبات إلى جميع أجزاء ميانمار لكفالة توفير المساعدة الإنسانية وضمان وصولها إلى أكثر فئات السكان ضعفا، بمن فيهم المشردون داخليا والعائدون؛
    c) Dé acceso inmediato, sin restricciones y en condiciones de seguridad a todas las zonas de Myanmar a las Naciones Unidas y a las organizaciones humanitarias internacionales para prestar asistencia humanitaria y garantizar que ésta llegue a los grupos más vulnerables de la población; UN (ج) تكفل فورا دخول منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الدولية بشكل آمن ودون عقبات إلى جميع أجزاء ميانمار لكفالة توفير المساعدة الإنسانية وضمان وصولها إلى أكثر الجماعات استضعافا من السكان؛
    Organismos de las Naciones Unidas y organizaciones humanitarias internacionales UN وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹنسانية الدولية
    El Consejo de Seguridad condena los malos tratos de que es víctima el personal de las Naciones Unidas y de organizaciones humanitarias internacionales en zonas bajo el control de la UNITA, así como el hostigamiento del personal de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola (MONUA) en el ejercicio de sus funciones. UN " ويشجب مجلس اﻷمن إساءة معاملة أفراد اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹنسانية الدولية في المناطق التي تخضع لسيطرة اتحاد يونيتا، باﻹضافة إلى مضايقة أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في ممارسة مهامهم.
    c) Dé acceso inmediato, sin restricciones y en condiciones de seguridad a todas las zonas de Myanmar a las Naciones Unidas y a las organizaciones humanitarias internacionales para prestar asistencia humanitaria y garantizar que ésta llegue a los grupos más vulnerables de la población; UN (ج) أن تكفل فورا دخول منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الدولية بشكل آمن ودون عقبات إلى جميع مناطق ميانمار لكفالة توفير المساعدة الإنسانية وضمان وصولها إلى أكثر الجماعات استضعافا من السكان؛
    Organismos de las Naciones Unidas y organizaciones humanitarias internacionales UN وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹنسانية الدولية
    El Consejo condena los malos tratos de que es víctima el personal de las Naciones Unidas y de organizaciones humanitarias internacionales en zonas bajo el control de la UNITA, así como el hostigamiento del personal de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola en el ejercicio de sus funciones. UN " ويديــن المجلس إساءة معاملة أفراد اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹنسانية الدولية في المناطق التي تخضع لسيطرة اتحاد يونيتا، باﻹضافة إلى مضايقة أفراد بعثة مراقبــي اﻷمــم المتحدة في أنغــولا في ممارسة مهامهم.
    Entre el 10 y el 17 de mayo, los aeropuertos de Darfur se cerraron en repetidas ocasiones y se suspendieron los convoyes de la UNAMID, los organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones humanitarias internacionales en Darfur septentrional. UN وطوال الفترة من 10 إلى 17 أيار/مايو، تكرر إغلاق المطارات في دارفور وتعطلت القوافل التابعة للعملية المختلطة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الدولية الأخرى في شمال دارفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد