Acuerdo de Vinculación con el organismo especializado entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI); | UN | إعداد اتفاق العلاقة مع الوكالات المتخصصة فيما بين اﻷمم المتحدة والمنظمة العالمية للملكية الفكرية؛ |
COOPERACIÓN ENTRE LAS NACIONES Unidas y la Organización INTERNACIONAL PARA LAS MIGRACIONES | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة |
COOPERACIÓN ENTRE LAS NACIONES Unidas y la Organización INTERNACIONAL PARA LAS MIGRACIONES | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional para las Migraciones | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة |
Voy a referirme brevemente al proyecto de resolución bienal sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la OSCE. | UN | وأود أن أسترعي بإيجاز انتباهكم إلى مشروع القرار لسنتين، المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة المذكورة. |
ACUERDO DE COOPERACIÓN ENTRE LAS NACIONES Unidas y la Organización INTERNACIONAL PARA LAS MIGRACIONES | UN | اتفاق للتعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة |
Las Naciones Unidas y la Organización Internacional para las Migraciones, | UN | إن اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة، |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة المعنية بحظر اﻷسلحة الكيميائية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional para las Migraciones | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة |
Confiamos en que se mantenga la buena colaboración que existe actualmente entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. | UN | ونحن واثقون من أن التعاون الطيب القائم اﻵن بين اﻷمم المتحدة والمنظمة سوف يتواصل. |
25. Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية |
Esta cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa se desarrolla de una manera fructífera. | UN | وهذا التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية ينمو على نحو مثمر. |
También es para mí un gran placer venir a esta tribuna para encomiar y respaldar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa. | UN | ومن دواعي سروري العظيم أيضا أن أعتلي هذه المنصة ﻷشيد بالتعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية. |
Convencida de que el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa contribuye a promover los propósitos y principios de las Naciones Unidas, | UN | واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية يتفق مع مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها، |
A esos efectos, las Naciones Unidas y la Organización cooperarán entre sí de conformidad con lo dispuesto en sus respectivos instrumentos constitutivos. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تتعاون الأمم المتحدة والمنظمة الواحدة منهما مع الأخرى طبقا لأحكام الصك المنشئ لكل منهما. |
El presente Acuerdo se podrá enmendar de común acuerdo entre las Naciones Unidas y la Organización. | UN | يجوز تعديل هذا الاتفاق بالتراضي بين الأمم المتحدة والمنظمة. |
Las Naciones Unidas y la OSCE ya están cooperando estrechamente y coordinando sus esfuerzos. | UN | وتتعاون اﻷمم المتحدة والمنظمة تعاونا وثيقا بالفعل وتعملان على تنسيق جهودهما. |
7. Acoge con beneplácito la cooperación que se está instaurando entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las iniciativas encaminadas a la pronta concertación de un acuerdo en que se definan las relaciones entre las Naciones Unidas y dicha organización, de conformidad con las disposiciones de la Convención; | UN | ٧ - ترحب بالتعاون الناشئ بين اﻷمم المتحدة ومنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية، وبالجهود المبذولة للاضطلاع على وجه السرعة بعقد اتفاق علاقة بين اﻷمم المتحدة والمنظمة طبقا لما تقضي به أحكام الاتفاقية؛ |
Los Estados africanos partes en el presente Convenio, Miembros de las Naciones Unidas y de la Organización Internacional de la Francofonía; | UN | إن الدول الأفريقية الأطراف في هذه الاتفاقية، الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية؛ |
La cooperación entre las Naciones Unidas y la AALCO ha resultado muy útil y ha respondido a los intereses mutuos de ambas organizaciones. | UN | وأثبت التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة أنه مثمر، وخدم المصالح المشتركة بين المنظمتين. |
Para mí, ésta es la oportunidad para agradecer sinceramente a la comunidad internacional, en primer lugar a las Naciones Unidas y a la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa, que nos han apoyado mientras procurábamos retornar a la legalidad constitucional. | UN | وبالنسبة لي هذه مناسبة لتقديم الشكر الصادق للمجتمع الدولي، بدءا بالأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية، اللتين وقفـتـا إلى جانبنا بينما كنا نسعى إلى العودة إلى الشرعية الدستورية. |
Escucharon exposiciones sobre la labor de la organización en la eliminación de las armas químicas en Siria, en particular por conducto de la misión conjunta de las Naciones Unidas y la OPAQ. | UN | كما استمعوا إلى عروض إيضاحية عن الأعمال التي تقوم بها المنظمة لإزالة الأسلحة الكيميائية الكائنة في الجمهورية العربية السورية، والتي شملت إيفاد بعثة مشتركة من الأمم المتحدة والمنظمة. |
Respecto de la cooperación entre las Naciones Unidas y el Comité Jurídico Consultivo Asiático-Africano, los dos órganos han disfrutado de una prolongada relación destinada a promover y desarrollar el derecho internacional. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، أقول إن الهيئتين تتمتعان بعلاقة بناءة عريقة في مجال تعزيز القانون الدولي وتطويره. |