ويكيبيديا

    "المتحدة وفريق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Unidas y el Grupo
        
    • y el equipo de
        
    • Unidas y el equipo
        
    • Unidas y del Grupo de
        
    • Unidas y al Grupo
        
    • Unidas y un grupo
        
    • y del equipo
        
    • y el Grupo de
        
    De lo contrario, las Naciones Unidas y el Grupo de Contacto formado por cinco Potencias perderán toda credibilidad. UN وإلا فإن اﻷمم المتحدة وفريق الاتصال المؤلف من الدول الخمس سيفقدان كل مصداقية.
    :: Se debe compartir información con el Comité contra el Terrorismo de las Naciones Unidas y el Grupo de Acción contra el terrorismo del Grupo de los Ocho. UN :: تبادل المعلومات مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة وفريق العمل لمكافحة الإرهاب التابع لمجموعة الثمانية.
    Mejor coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas y el Grupo de Gestión Ambiental UN تعزيز التنسيق عبر منظومة الأمم المتحدة وفريق الإدارة البيئية
    Se crean la Comisión Especial de las Naciones Unidas (UNSCOM) y el equipo de acción del OIEA. UN إنشاء اللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة وفريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Las relaciones de la BONUCA con el coordinador residente de las Naciones Unidas y el equipo de las Naciones Unidas en el país se han fortalecido. UN وقد تم تمتين علاقات المكتب مع المنسق المقيم للأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    El Sr. Djinnit señaló que la Unión Africana apoyaba plenamente los esfuerzos de las Naciones Unidas y el Grupo de supervisión en relación con Somalia. UN وأشار السيد جينيت إلى أن الاتحاد الأفريقي يدعم الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وفريق الرصد فيما يتعلق بالصومال.
    Mejor coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas y el Grupo de Gestión Ambiental UN تعزيز التنسيق عبر منظومة الأمم المتحدة وفريق الإدارة البيئية
    Aumento de la coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas y el Grupo de Gestión Ambiental UN تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة وفريق الإدارة البيئية
    Varias de estas instituciones son miembros del sistema de las Naciones Unidas y el Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas. UN وبعض هذه المؤسسات أعضاء في منظومة الأمم المتحدة وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    La UNPOS también acoge la Dependencia Conjunta de Planificación que presta apoyo en la coordinación de las operaciones de las Naciones Unidas y el Grupo de normativas estratégicas. UN كما يعقد المكتب اجتماعات وحدة التخطيط المشتركة التي تدعم التنسيق التنفيذي للأمم المتحدة وفريق السياسات الاستراتيجية.
    En el Acuerdo se estipulaba que las Naciones Unidas y el Grupo de Observadores Militares (ECOMOG) de la Comunidad Económica de los Estados de Africa Occidental (CEDEAO) supervisarían y vigilarían la aplicación del Acuerdo. UN ودعا الاتفاق اﻷمم المتحدة وفريق المراقبين العسكرييـن التابـع للجماعـة الاقتصاديـة لدول غربـي افريقيا إلى اﻹشراف على تنفيذ الاتفاق ورصده.
    Un ejemplo de esta fructífera cooperación en la subregión del África Occidental es la cooperación entre las Naciones Unidas y el Grupo de verificación de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental en la solución del conflicto en Liberia. UN وكان ثمة نجاح كبير على صعيد التعاون في منطقة غرب أفريقيا دون اﻹقليمية بين اﻷمم المتحدة وفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في تناول الصراع الليبيري.
    Este último y el equipo de gestión cuentan con el apoyo de la secretaría de coordinación encargada de facilitar la labor del sistema de coordinadores residentes y de prestar asistencia al equipo de gestión. UN ويقوم بدعم المنسق المقيم لﻷمم المتحدة وفريق اﻹدارة القطري أمانة عامة للتنسيق مسؤولة عن تيسير عمل نظام المنسق المقيم ومساعدة فريق اﻹدارة القطري.
    Las consultas de este tipo también pueden facilitar una mejor comprensión pública de los objetivos y el enfoque de las Naciones Unidas y el equipo de las Naciones Unidas en el país que con frecuencia son objeto de interpretaciones erróneas y de las consiguientes sospechas. UN كما يمكن لهذه المشاورات أن تيسر عملية الارتقاء بمستوى الفهم العام للأهداف والنهج التي تعتمدها الأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري والتي كثيراً ما تكون عرضة لسوء فهم ولما يخلفه من ارتياب.
    Reuniones del grupo de trabajo interno sobre gobernanza democrática celebradas cada mes con las Naciones Unidas y el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre cuestiones de gobernanza, incluido el Parlamento UN اجتماعا للفريق العامل المعني بالحوكمة الديمقراطية الداخلية عُقدت شهريا مع الأمم المتحدة وفريق الأمـــم المتحـــدة القطــــري عــــن مسائـــل الحوكمة، بما فيها البرلمان
    Como tal, define y canaliza el apoyo sustantivo y administrativo que prestan la UNFICYP y el equipo de las Naciones Unidas en el país a las actividades de buenos oficios. UN وهو بذلك يقوم بتوضيح وتوصيل الدعم الفني والإداري الذي تقدمه قوة الأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري للجهود المبذولة في إطار المساعي الحميدة.
    Continúa ejerciendo de enlace para el apoyo prestado por la UNFICYP y el equipo de las Naciones Unidas en el país a los buenos oficios del Secretario General, y viceversa. UN وهي ما زالت تؤدي دور الوسيط في توجيه ما تقدمه قوة الأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري من دعم للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام، وفي الاتجاه المعاكس.
    Por desgracia Abjasia no aceptó la invitación ni aprovechó la ocasión de exponer sus opiniones a los representantes de alto nivel de las Naciones Unidas y del Grupo de Amigos. UN 7 - ومما يؤسف له أن الجانب الأبخازي رفض الدعوة إلى الحضور ولم يغتنم الفرصة لعرض آرائه على الممثلين الرفيعي المستوى للأمم المتحدة وفريق الأصدقاء.
    Se recibió un gran número de observaciones detalladas, lo que proporciona a la División de Estadística de las Naciones Unidas y al Grupo de Expertos sobre Estadísticas de Energía una base excelente para el examen final del proyecto provisional. UN وورد عدد كبير من التعليقات التفصيلية التي شكلت أساسا ممتازا للاستعراض النهائي للمشروع المؤقت من قبل شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة وفريق الخبراء المعني بإحصاءات الطاقة.
    Consistirá de dos elementos complementarios: la Fuerza de las Naciones Unidas y un grupo de observadores militares. UN وستتألف من عنصرين تكميليين هما: قوة اﻷمم المتحدة وفريق المراقبة العسكري.
    La formación contó con el apoyo de la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas y del equipo de directores regionales. UN وحظيت هذه الدورة التدريبية بدعم كلية موظفي الأمم المتحدة وفريق المديرين الإقليميين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد