ويكيبيديا

    "المتحدة ولا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Unidas ni
        
    • Unidas y no
        
    • y no organizado
        
    • Unidos ni
        
    • Unidas y que no
        
    • Unidas que no
        
    • Unidas y sigue
        
    Ni las Naciones Unidas ni el Cuarteto han logrado encontrar una solución. UN فلا الأمم المتحدة ولا الرباعي تمكن من إيجاد حل له.
    Sus miembros no son funcionarios de las Naciones Unidas ni reciben remuneración por su participación en el Comité. UN وأعضاء اللجنة ليسوا موظفين في الأمم المتحدة ولا يتلقون مكافآت مقابل مشاركتهم في أعمال اللجنة.
    Ni las Naciones Unidas ni el Consejo de Seguridad se equiparan a un consejo de administración empresarial. UN فلا اﻷمم المتحدة ولا مجلــس اﻷمــن يمكــن مقارنتهمــا بمجلــس إدارة مؤسسة ما.
    Las exposiciones escritas no serán costeadas por las Naciones Unidas y no se publicarán como documentos oficiales. UN ولا تُعد البيانات المكتوبة على نفقة اﻷمم المتحدة ولا تصدر كوثائق رسمية.
    El Representante Especial no es un funcionario de las Naciones Unidas y no recibe honorarios. UN والممثل الخاص ليس من موظفي اﻷمم المتحدة ولا يتلقى أية مكافآت.
    Como Samoa Americana es un Territorio no incorporado y no organizado de los Estados Unidos, no todas las disposiciones de la Constitución de los Estados Unidos se le aplican. UN 5 - وبما أن ساموا الأمريكية إقليم لا يندرج ضمن أقاليم الولايات المتحدة ولا يخضع لنظامها، فإن أحكام دستور الولايات المتحدة لا تنطبق جميعها فيه.
    Las exposiciones escritas no se publicarán por cuenta de las Naciones Unidas ni se publicarán como documentos oficiales. UN ولا تصدر البيانات الكتابية على نفقة اﻷمم المتحدة ولا تصدر بوصفها وثائق رسمية.
    Las exposiciones escritas no se publicarán por cuenta de las Naciones Unidas ni se publicarán como documentos oficiales. UN ولا تصدر البيانات الكتابية على نفقة اﻷمم المتحدة ولا تصدر بوصفها وثائق رسمية.
    Las exposiciones escritas no se harán a expensas de las Naciones Unidas ni se publicarán como documentos oficiales. UN ولا تعد البيانات المكتوبة على نفقة اﻷمم المتحدة ولا تصدر كوثائق رسمية.
    Las exposiciones escritas no se harán a expensas de las Naciones Unidas ni se publicarán como documentos oficiales. UN ولا تعد البيانات المكتوبة على نفقة اﻷمم المتحدة ولا تصدر كوثائق رسمية.
    Todos estos grupos interesados son necesarios, pero ni el sistema de las Naciones Unidas, ni la más amplia comunidad del desarrollo pueden abordar todos cada uno de los problemas. UN وهناك حاجة لوجود تجمعات كثيرة. ومع ذلك ليس باستطاعة اﻷمم المتحدة ولا الجماعة اﻹنمائية اﻷوسع أن تعالجا جميع المشاكل.
    Las exposiciones escritas no se publicarán por cuenta de las Naciones Unidas ni se publicarán como documentos oficiales. UN ولا تصدر البيانات الكتابية على نفقة اﻷمم المتحدة ولا تصدر بوصفها وثائق رسمية.
    Las exposiciones escritas no se publicarán por cuenta de las Naciones Unidas ni se publicarán como documentos oficiales. UN ولا تصدر البيانات الكتابية على نفقة اﻷمم المتحدة ولا تصدر بوصفها وثائق رسمية.
    Las exposiciones escritas no serán costeadas por las Naciones Unidas y no se publicarán como documentos oficiales. UN ولا تُعد البيانات المكتوبة على نفقة اﻷمم المتحدة ولا تصدر كوثائق رسمية.
    Las exposiciones escritas no serán costeadas por las Naciones Unidas y no se publicarán como documentos oficiales. UN ولا تُعد البيانات المكتوبة على نفقة اﻷمم المتحدة ولا تصدر كوثائق رسمية.
    Su país es uno de los Miembros fundadores de las Naciones Unidas y no ocupa por la fuerza el territorio de otros Estados. UN وأن بلده من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة ولا يحتل بالقوة أراضي دول أخرى.
    Las exposiciones escritas no serán costeadas por las Naciones Unidas y no se publicarán como documentos oficiales. UN ولا تُعد البيانات الخطية على نفقة الأمم المتحدة ولا تصدر كوثائق رسمية.
    Las tasas y las bases de reembolso aún se están considerando junto con las Naciones Unidas y no es posible presentar los resultados finales de la negociación. UN ولا تزال معدلات الاسترداد وأساسه رهن المباحثات مع الأمم المتحدة ولا يمكن تقديم النتائج النهائية للمفاوضات.
    Esta campaña persistente ha contribuido poco a la credibilidad de las Naciones Unidas y no ha beneficiado en nada la causa de la paz. UN ولم تقدم هذه الحملة المتواصلة إسهاما يذكر في مصداقية الأمم المتحدة ولا في قضية السلام.
    Como Samoa Americana es un Territorio no incorporado y no organizado de los Estados Unidos, no todas las disposiciones de la Constitución de los Estados Unidos se le aplican. UN 6 - وبما أن ساموا الأمريكية إقليم لا يندرج ضمن أقاليم الولايات المتحدة ولا يخضع لنظامها، فإن أحكام دستور الولايات المتحدة لا تسري جميعها فيه.
    No podemos seguir siendo guardianes de Estados Unidos ni seguir cargando con la responsabilidad y ellos con nada. UN وليس بإمكاننا الاستمرار في دورنا كحراس للولايات المتحدة ولا في تحمل المسؤولية بينما لا تتحمل هي أي شيء.
    La amenaza o el empleo de la fuerza por medio de armas nucleares, que contravenga lo dispuesto en el párrafo 4 del Artículo 2 de la Carta de las Naciones Unidas y que no cumpla todos los requisitos del Artículo 51, son actos ilegales; UN من غير المشروع ممارسة تهديد باستعمال القوة أو استعمالها باستخدام اﻷسلحة النوويــة، اﻷمــر الذي يتنافى مع الفقــرة ٤ من المادة ٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة ولا يفي بجميع مقتضيات المادة ١٥؛
    Esta categoría comprende las actividades emprendidas por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que no se vinculan de manera directa a un plan nacional de desarrollo. UN يعكس الأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ولا يمكن ربطها بصورة مباشرة بخطة إنمائية وطنية.
    Reconociendo que la eliminación del colonialismo ha sido una de las prioridades de las Naciones Unidas y sigue siéndolo para el decenio que comenzó en 2001, UN وإذ تسلــم بأن القضاء على الاستعمار كان إحدى أولويات الأمم المتحدة ولا يزال إحدى أولوياتها للعقد الذي بدأ في عام 2001،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد