ويكيبيديا

    "المتحدة ومجلس السلم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Unidas y el Consejo de Paz
        
    Apoyo a la reunión anual del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana UN تقديم الدعم إلى الاجتماع السنوي لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    :: 1 reunión entre el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana UN :: عقد اجتماع واحد بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    1 reunión entre el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana UN عقد اجتماع واحد بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    :: 1 reunión entre el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana UN :: عقد اجتماع واحد بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    1 reunión entre el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana UN عقد اجتماع واحد بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    1 reunión entre el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana UN مؤتمرا قمة عقد اجتماع واحد بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    18. Hizo hincapié en que cualquier obstrucción del proceso de paz sería abordada por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana mediante la adopción de las medidas oportunas; UN 18 - أكد على أن أي إعاقة لعملية السلام سوف تعالـَـج من خلال إجراءات مناسبة يتخذها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي؛
    El Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana siguen siendo responsables de sus respectivos procesos de adopción de decisiones. UN 11 - لا يزال مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلم والأمن للاتحاد الأفريقي مسؤولين عن عمليات صنع القرار الخاصة بكل منهما.
    La cooperación y las consultas en curso entre el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana son de especial importancia, de conformidad con lo dispuesto en el Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas. UN من الأمور التي تكتسي أهمية بالغة في ذلك الصدد، التعاون والتشاور القائمان بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بموجب أحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة.
    La UNOAU realizó aportaciones sustantivas y brindó apoyo de facilitación y logístico para la reunión anual del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, que se celebró el 12 de junio de 2012 UN قدم المكتب إسهامات فنية وخدمات تسهيلية ودعما لوجستيا إلى الاجتماع السنوي لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي الذي عُقد في 12 حزيران/يونيه 2012
    :: El papel que desempeña el Grupo de Trabajo Especial sobre la Prevención y la Solución de Conflictos en África y los problemas a los que se enfrenta para poner en marcha iniciativas concretas de prevención de conflictos, como los mecanismos de seguimiento del diálogo anual entre el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana. UN :: دور الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها والتحديات التي يواجهها في اتخاذ مبادرات ملموسة في منع نشوب النزاعات، بسبل منها آليات متابعة الحوار السنوي بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    El Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, en su octava reunión consultiva conjunta anual, también instaron a todos los Estados Miembros a que impidieran que los terroristas se beneficiasen, de forma directa o indirecta, del pago de rescates o de concesiones políticas, y a que velaran por la liberación de los rehenes en condiciones de seguridad. UN كما طلب مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في اجتماعهما التشاوري السنوي الثامن المشترك إلى جميع الدول الأعضاء منع الإرهابيين من الاستفادة بصورة مباشرة أو غير مباشرة من دفع فدية أو من تقديم تنازلات سياسية، وكفالة الإفراج الآمن عن الرهائن.
    Las deliberaciones de las reuniones, consultas y talleres facilitaron la reflexión de los movimientos y el Mediador Principal Conjunto sobre los llamamientos realizados por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana para que se entablase un diálogo en el marco del Documento de Doha para la Paz en Darfur UN وقد أتاحت المداولات التي أجريت أثناء الاجتماعات والمشاورات وحلقات العمل للحركات ولكبير الوسطاء الفرصة للتفكر في الدعوات الموجهة من مجلس الأمن بالأمم المتحدة ومجلس السلم والأمن بالاتحاد الأفريقي والداعية إلى التواصل في إطار وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور
    La octava reunión consultiva conjunta anual entre el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana se celebró en la Sede de las Naciones Unidas el 6 de junio de 2014. UN 5 - وقد عُقد الاجتماع الاستشاري السنوي الثامن المشترك بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في مقر الأمم المتحدة في 6 حزيران/يونيه 2014.
    El 23 de mayo de 2014, el Grupo de Trabajo se reunió para examinar los preparativos para la octava reunión consultiva conjunta anual entre el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, que había de celebrarse en Nueva York en junio de 2014. UN 3 - في 23 أيار/مايو 2014، اجتمع الفريق العامل لمناقشة أعمال التحضير للاجتماع الاستشاري السنوي الثامن المشترك بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، الذي كان مقررا عقده في نيويورك في حزيران/يونيه 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد