ويكيبيديا

    "المتحدة ومنظمات أخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Unidas y otras organizaciones
        
    • Unidas y de otras organizaciones
        
    • y otras organizaciones de
        
    De gobiernos, organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones por cuentas especiales UN مـــن الحكومــات ووكـالات اﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى من أجل الحسابات الخاصة
    De gobiernos, organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones por cuentas especiales UN من الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى من أجل الحسابات الخاصة
    De gobiernos, organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones por cuentas especiales UN من الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى من أجل الحسابات الخاصة
    Ese progreso ha sido respaldado por el trabajo de las Naciones Unidas y otras organizaciones, tales como Amnistía Internacional. UN وهذا التقدم دعمه عمل اﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى مثل منظمة العفو الدولية.
    Los observadores de las Naciones Unidas y de otras organizaciones llegaron a la conclusión de que no había pruebas suficientes para justificar los cargos y pusieron en duda que el cargo de genocidio fuera aplicable a los hechos. UN وخلص مراقبون للمحاكمات من اﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى إلى أنه لم تكن هناك أدلة كافية ﻹثبات التهم، وشككوا في صحة انطباق تهمة اﻹبادة الجماعية على الوقائع.
    Existe otra posibilidad: con la ayuda de las Naciones Unidas y otras organizaciones se puede detener ese deterioro en los ámbitos de la educación, la ciencia y la cultura. UN وتبقى إمكانية أخرى: وهي جواز وقف التردي في ميادين التعليم والعلم والثقافة بمساعدة اﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى.
    Australia ya ha prometido 7 millones de dólares para apoyar los esfuerzos humanitarios de los organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones. UN وقد تعهدت استراليا فعلا بتقديم ٧ ملايين دولار للجهود اﻹنسانية التي تضطلع بها وكالات اﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى.
    Además, 180 reuniones de coordinación sobre los derechos humanos con las Naciones Unidas y otras organizaciones UN وعلاوة على ذلك عقد 180 اجتماعاً بشأن حقوق الإنسان مع الأمم المتحدة ومنظمات أخرى
    En Honduras, el Gobierno realizó un intercambio de experiencias adquiridas en las actividades de preparación para responder a huracanes, en el que también participaron las Naciones Unidas y otras organizaciones. UN وفي هندوراس، اضطلعت الحكومة بعملية الدروس المستخلصة بشأن التأهب لمواجهة الأعاصير، بمشاركة الأمم المتحدة ومنظمات أخرى.
    Contribuciones de las Naciones Unidas y otras organizaciones para fines específicos de la Fundación UN التبرعات المخصصة للمؤسسة المقدمة من الأمم المتحدة ومنظمات أخرى
    Zapopan Total de contribuciones para fines específicos hechas por las Naciones Unidas y otras organizaciones UN مجموع التبرعات المخصصة للمؤسسة المقدمة من الأمم المتحدة ومنظمات أخرى
    Naciones Unidas y otras organizaciones ActionAid UN منظمات الأمم المتحدة ومنظمات أخرى
    Total de contribuciones de las Naciones Unidas y otras organizaciones UN مجموع التبرعات المقدمة من الأمم المتحدة ومنظمات أخرى
    El intercambio de información y el apoyo material otorgado por las Naciones Unidas y otras organizaciones de los continentes mencionados constituyeron una gran ayuda en la lucha contra el tráfico de estupefacientes en nuestro país. UN إن تبادل المعلومات والدعم المادي الذي تقدمه اﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى من القارات المذكورة آنفا كانا أكبر عون لنا في مكافحــــة الاتجار غير المشروع بالمخدرات في بلادنا.
    Actualmente proyecta organizar, en colaboración con las Naciones Unidas y otras organizaciones, una reunión de trabajo en que los expertos aborden los compromisos establecidos en esas convenciones. UN وهي تخطط حاليا لتنظيم حلقة عمل للخبراء بشأن الالتزامات الواردة في هذه الاتفاقيات وذلك بالتعاون مع اﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى.
    De ellas, 20 son reuniones de órganos con reuniones periódicas programadas y las 280 restantes son reuniones de grupos intergubernamentales y de expertos relacionados con las Naciones Unidas y otras organizaciones. UN ومن بين تلك الاجتماعات هناك ٠٢ اجتماعا للهيئات المدرجة في الجدول، بينما تشمل الاجتماعات المتبقية اﻟ ٢٨٠ اجتماعات لﻷفرقة الحكومية الدولية وأفرقة الخبراء تتعلق باﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى.
    Una vez más, deseo reafirmar nuestro pleno compromiso de trabajar con las Naciones Unidas y otras organizaciones hermanas en la realización de esfuerzos conjuntos y concertados para establecer un futuro común, basado en los valores humanos fundamentales. UN ومرة أخرى، أود أن أعيد التأكيد على التزامنا الكامل بالعمل مع الأمم المتحدة ومنظمات أخرى شقيقة في بذل جهد جماعي ومتضافر لتحقيق مستقبل مشترك يقوم على القيم الإنسانية الأساسية.
    En el marco del programa de Ginebra se trabaja con Voluntarios de las Naciones Unidas y otras organizaciones para determinar quiénes de entre los que participan en el Grupo de Trabajo pueden hacer la mejor aportación al programa de capacitación y derivar el mayor provecho de éste. UN ويعمل برنامج جنيف مع متطوعي الأمم المتحدة ومنظمات أخرى من أجل تعيين أفراد من الفريق العامل يكون بوسعهم أن يسهموا في برنامج التدريب وأن ينتفعوا منه على أفضل وجه.
    * Actividad financiada conjuntamente con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y otras organizaciones. UN * نشاط ممول بصورة مشتركة يجري تقاسم تكاليفه بين الميزانية العادية للأمم المتحدة ومنظمات أخرى.
    A la espera de respuesta, la Misión dedicó una semana a celebrar consultas con diversos agentes y a recibir informes de las Naciones Unidas y de otras organizaciones que trabajan en el territorio palestino ocupado de Gaza, y en Beit Hanoun en particular. UN وفي انتظار ردٍ على ذلك الطلب، قضت البعثة أسبوعاً أجرت فيه مشاورات مع جهات فاعلة متنوعة وحضرت اجتماعات إحاطة بالمعلومات من الأمم المتحدة ومنظمات أخرى تعمل في الأرض الفلسطينية المحتلة في غزة، وفي بيت حانون بالذات.
    Esos períodos de sesiones se dedicaron a varias actividades internas y a planificar las actividades sobre el terreno, así como a mantener reuniones con representantes de las misiones permanentes de los Estados partes que serán visitados en un futuro próximo y con representantes de órganos del sistema de las Naciones Unidas y de otras organizaciones que trabajan en la esfera de la prevención de los malos tratos. UN وقد خصصت هذه الدورات لعدد من الأنشطة الداخلية وللتخطيط للأنشطة الميدانية، فضلاً عن الاجتماع بممثلي البعثات الدائمة للدول الأطراف التي سيتم زيارتها في المستقبل القريب، ومع ممثلي هيئات في منظومة الأمم المتحدة ومنظمات أخرى ناشطة في ميدان منع المعاملة السيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد