Participaron en el simposio otros organismos y organizaciones de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales especializadas en el ámbito de la salud reproductiva. | UN | وحضرت الندوة وكالات ومنظمات أخرى لﻷمم المتحدة ومنظمات غير حكومية عاملة في ميدان الصحة اﻹنجابية. |
Asimismo recibió información de fuentes oficiales, organismos y programas de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. | UN | كما تلقى معلومات من مصادر حكومية ووكالات وبرامج تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية. |
Cuestiones de coordinación: Cooperación con organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales no pertenecientes al sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales | UN | التعاون مع وكالات ومنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية خارج منظومة الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية |
Asistieron al debate representantes de los Estados partes, entidades de las Naciones Unidas y ONG. | UN | وحضر هذه المناقشة ممثلو دول أطراف وشركاء للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية. |
Las organizaciones asociadas de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales internacionales también son un elemento importante en este proceso. | UN | كما كانت منظمات شريكة أخرى تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية دولية أخرى عنصرا مهما في هذه العملية. |
En Darfur occidental, el ACNUR desempeña el papel de coordinador tratándose de la protección y colabora con los organismos de las Naciones Unidas y las ONG para proporcionar asistencia a unos 700.000 desplazados internos. | UN | وفي غرب دارفور، تزعمت المفوضية دور التنسيق للحماية، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية لمساعدة زهاء 000 700 مشرد داخلي. |
Cooperación con organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales no pertenecientes al sistema de las acciones Unidas y organizaciones no gubernamentales | UN | التعاون مع وكالات ومنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة، ومنظمات حكومية دولية خارج منظومة الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية |
Entre los asociados de KOWI figuran ministerios de gobierno, organizaciones de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. | UN | ومن ضمن الشركاء في هذه المبادرة إدارات حكومية ومنظمات من الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية وطنية ودولية. |
En esta iniciativa participan el Gobierno, el sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. | UN | وتجمع المبادرة الحكومة ومنظومة الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية وطنية ودولية. |
Esta nueva actividad conjunta de divulgación, en la que participaron las tres secretarías de los Convenios de Río, contó con el apoyo del FMAM y otros importantes asociados (partes, Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales). | UN | وقد اشترك في هذا النشاط التعاوني الجديد في مجال التوعية أمانات اتفاقيات ريو الثلاث، بدعم من مرفق البيئة العالمية وشركاء مهمين آخرين، من بينهم الأطراف والأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية. |
Otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales proporcionaron artículos de socorro, atención médica y herramientas agrícolas, y reforzaron los sistemas de alerta temprana. | UN | وقدمت وكالات الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية أخرى مواد إغاثة ورعاية طبية وأدوات زراعية وعززت نظم الإنذار المبكر. |
Esos fondos se destinan principalmente a sufragar el costo de los bienes y servicios adquiridos y suministrados por el UNICEF por cuenta de los gobiernos, otros organismos del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, a título reembolsable. | UN | وهذه اﻷموال تستخدم أساسا لتغطية تكاليف السلع والخدمات التي تشتريها اليونيسيف وتقدمها على أساس استرداد اليونيسيف لقيمتها، باسم حكومات ووكالات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات غير حكومية. |
Alrededor de un 30% de la población bajo riesgo ha recibido capacitación sobre prevención en materia de minas por medio del Centro de Acción de Minas de Camboya y otros órganos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. | UN | وحصل نحو ٣٠ في المائة من السكان المعرضين للمخاطر على تدريب للتوعية المتصلة باﻷلغام من خلال مركز العمل الكمبودي ﻹزالة اﻷلغام وهيئات أخرى تابعة لﻷم المتحدة ومنظمات غير حكومية. |
Esos fondos se destinan principalmente a sufragar el costo de los bienes y servicios adquiridos y suministrados por el UNICEF a título reembolsable por cuenta de los gobiernos, otros organismos del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. | UN | وهذه اﻷموال تستخدم أساسا لتغطية تكاليف السلع والخدمات التي تشتريها اليونيسيف وتقدمها على أساس استرداد اليونيسيف لقيمتها، باسم حكومات ووكالات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات غير حكومية. |
Otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales especializas en cuestiones de la mujer y la discapacidad prestaron asistencia técnica y, junto con embajadas con sede en la región, constituyeron fuentes importantes de financiación de los centros comunitarios. | UN | وكانت وكالات أخرى لﻷمم المتحدة ومنظمات غير حكومية محلية ودولية متخصصة في شؤون المرأة واﻹعاقة تقدم المساعدة التقنية، وتشكﱢل مع السفارات المحلية مصدراً هاماً لتمويل المراكز المجتمعية. |
Esos indicadores eran producto de un proceso de colaboración efectuado por el personal técnico del Fondo, miembros de los Equipos de Apoyo a los Países y diversos asociados para el desarrollo, entre ellos otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. | UN | وكانت المؤشرات نتاج عملية تعاونية اضطلع بها العاملون التقنيون في الصندوق، وأفراد أفرقة الدعم القطري التابعة للصندوق وعدة شركاء تنمية، بما في ذلك وكالات تابعة لﻷمم المتحدة ومنظمات غير حكومية أخرى. |
Asistieron al debate representantes de los Estados partes, entidades de las Naciones Unidas y ONG. | UN | وحضر هذه المناقشة ممثلو دول أطراف وشركاء للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية. |
En Nueva York también se entrevistó con el Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio, altos funcionarios de las Naciones Unidas y ONG internacionales. | UN | وتباحث أثناء زيارته مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية ومع موظفين كبار في الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية دولية. |
Reconocieron la seguridad proporcionada por el Gobierno del Chad y la asistencia humanitaria prestada por las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وأقررن بالأمن الذي توفره حكومة تشاد والمساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية. |
La MINUSTAH colaboró con los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales en la creación de un mecanismo común para combatir la explotación y el abuso sexual. | UN | وعملت البعثة مع وكالات الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية لوضع آلية مشتركة للتصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
Por otra parte, el mandato debería recibir más apoyo de los distintos interesados, en particular los Estados, las instituciones financieras internacionales, otros órganos de las Naciones Unidas y las ONG. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تحظى الولاية بدعم أكبر من مختلف الأطراف صاحبة المصلحة ولا سيما من الدول والمؤسسات المالية الدولية وهيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية. |
2. Estuvieron representados en las sesiones de la Reunión de Expertos 43 representantes de organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales. | UN | اليابان 2- وحضر جلسات حلقة العمل ثلاثة وأربعون ممثلاً عن وكالات ومؤسسات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية. |
El FNUAP ha participado en calidad de observador en las actividades encaminadas a lograr que se cobre conciencia de los problemas demográficos y sanitarios de Sudáfrica organizadas por otros organismos de las Naciones Unidas y por organizaciones no gubernamentales internacionales. | UN | وشارك الصندوق ايضا كمراقب في أنشطة نشر الوعي التي ركزت على مسائل السكان والصحة في جنوب افريقيا، نظمتها وكالات أخرى في اﻷمم المتحدة ومنظمات غير حكومية دولية. |
Los Estados Miembros, por conducto de sus comités nacionales, o por conducto de las asociaciones pro Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales proyectan iniciar otros muchos proyectos nacionales o locales. | UN | وتقوم حاليا الدول اﻷعضاء، من خلال لجانها الوطنية أو رابطات اﻷمم المتحدة ومنظمات غير حكومية أخرى، بمباشرة مشاريع إضافية عديدة على الصعيد الوطني و/أو المحلي. |