ويكيبيديا

    "المتحدة ويشرفها أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Unidas y tiene el honor
        
    • y tiene el honor de
        
    La Misión Permanente de Ucrania ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de comunicar lo siguiente. UN لدى اﻷمم المتحدة تهدي البعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويشرفها أن تبلغه بما يلي :
    La Misión Permanente de Ucrania ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de comunicarle lo siguiente. UN تهدي البعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويشرفها أن تبلغه بما يلي:
    El Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación de la República Rwandesa saluda atentamente al Presidente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y tiene el honor de señalar a su atención lo que sigue: UN تهدي وزارة الخارجية والتعاون في جمهورية رواندا تحياتها الى رئيس مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ويشرفها أن تسترعي انتباهه الى ما يلي:
    El Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación de la República de Burundi saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de hacerle llegar el memorándum adjunto y de comunicarle lo siguiente: UN تهدي وزارة العلاقات الخارجية والتعاون بجمهورية بوروندي تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تخطره بالمذكرة التالية وتبلغه بما يلي.
    La Misión de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas saluda atentamente a las misiones permanentes ante las Naciones Unidas y a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de informarles de lo siguiente. UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة وإلى الأمانة العامة للأمم المتحدة ويشرفها أن تخطرها بما يلي.
    La Misión Permanente de Irlanda ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Asesor Jurídico de las Naciones Unidas y tiene el honor de presentarle la candidatura de la Juez Maureen Harding Clark para el cargo de magistrado de la Corte Penal Internacional. UN تهدي البعثة الدائمة لأيرلندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى المستشار القانوني للأمم المتحدة ويشرفها أن تتقدم بترشيح القاضي مورين هاردينغ كلارك للانتخاب في منصب قاض بالمحكمة الجنائية الدولية.
    La Misión Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Oficina del Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de transmitir adjuntos los documentos siguientes: UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة تحياتها لمكتب الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تحيل طياً الوثيقتين التاليتين:
    La Misión Permanente de la República Popular China ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de informarle de que la Misión de China ante las Naciones Unidas atribuye importancia al deseo de Tuvalu de ser admitido como Miembro en las Naciones Unidas. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تبلغه بأن البعثة الصينية لدى الأمم المتحدة تولي أهمية لرغبة توفالو في أن تقبل عضوا في الأمم المتحدة.
    La Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Misión de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas y tiene el honor de expresar la profunda preocupación del Gobierno de Cuba por la demora injustificada, para conceder el visado de entrada a la Sra. Norma Goicochea Estenoz, experta de Cuba en la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN تهدي البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة ويشرفها أن تعرب عن قلق الحكومة الكوبية الشديد بشأن التأخر، دون مبرر، في إصدار تأشيرة دخول للآنسة نورما غويكوتشيا إستنوز الخبيرة الكوبية في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    La Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Misión de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas y tiene el honor de darle a conocer la profunda preocupación del Gobierno de Cuba por la demora injustificada en la concesión del visado de entrada al Sr. José Rufino Menéndez, asesor de Cuba en la Primera Comisión de la Asamblea General durante el actual período de sesiones. UN تهدي البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة ويشرفها أن تعرب عن قلق الحكومة الكوبية البالغ إزاء التأخر، دون مبرر، في إصدار تأشيرة دخول للسيد خوسيه روفينو مينيندس، المستشار الكوبي لدى اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة خلال هذه الدورة.
    La Misión Permanente de la República de Zambia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de referirse al anuncio de vacante en el Comité de Presupuesto y Finanzas de la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية زامبيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تشير إلى الشواغر المعلن عنها في لجنة الميزانية والمالية في جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Tayikistán saluda atentamente a las Naciones Unidas y tiene el honor de comunicar que, con arreglo a una decisión del Consejo Supremo, el 26 de febrero de 1995 se celebrarán elecciones al Parlamento de la República. UN تهدي وزارة خارجية جمهورية طاجيكستان تحياتها الى اﻷمم المتحدة ويشرفها أن تعلن، عملا بقرار المجلس اﻷعلى، إجراء انتخابات للمجلس اﻷولي )البرلمان( للجمهورية يوم ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    La Misión Permanente de la República Popular Democrática de Corea ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de adjuntar a la presente un comunicado emitido por la Misión el 22 de julio de 1999 (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويشرفها أن ترفق طي هذا بيانا أصدرته البعثة في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٩ )انظر المرفق(.
    La Misión Permanente de la República de Guinea ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de adjuntarle la carta de fecha 12 de enero de 1999 que le ha dirigido el Sr. Lamine Kamara, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Guinea. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية غينيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويشرفها أن تحيل إليه طيه الرسالة المؤرخة ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ الموجهة اليه من السيد اﻷمين كامارا، وزير خارجية جمهورية غينيا.
    " La Misión Permanente de la República de Estonia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de remitirle la siguiente información en respuesta a la nota verbal DPA/APD/GA/RES 58/91-95, de fecha 12 de abril de 2004. UN " تتوجه البعثة الدائمة لجمهورية إستونيا لدى الأمم المتحدة بالتحية إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تقدم المعلومات التالية ردا على المذكرة الشفوية: DPA/APD/GA/RES 58/91-95 المؤرخة 12 نيسان/أبريل 2004.
    La Misión Permanente de la República de Benin ante las Naciones Unidas saluda atentamente a las Naciones Unidas y tiene el honor de transmitir adjunto el segundo informe de Benin sobre las medidas adoptadas en aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad (véase el documento adjunto). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية بنن لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى منظمة الأمم المتحدة ويشرفها أن تحيل إليها طيه تقرير بنن الثاني بشأن التدابير المتخذة تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    La Misión Permanente de Nicaragua ante la Organización de las Naciones Unidas saluda atentamente a la Honorable Oficina del Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de informar que el Gobierno de Nicaragua ha decidido presentar su candidatura para ser miembro del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, durante las elecciones que se llevarán a cabo en la Asamblea General en Nueva York, el 9 de mayo de 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لنيكاراغوا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى مكتب الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تبلغه بقرار حكومة نيكاراغوا الترشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة خلال الانتخابات التي ستجرى في الجمعية العامة في نيويورك في 9 أيار/مايو 2006.
    La Misión Permanente de la República Socialista Democrática de Sri Lanka ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de informarle de que Sri Lanka ha decidido presentar su candidatura a miembro del Consejo de Derechos Humanos en las elecciones que celebrará la Asamblea General el 9 de mayo de 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية سري لانكا الديمقراطية الاشتراكية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تخبره بأن سري لانكا قررت ترشيح نفسها لعضوية مجلس حقوق الإنسان أثناء الانتخابات التي ستجريها الجمعية العامة في 9 أيار/مايو 2006.
    La Misión Permanente del Uruguay ante las Naciones Unidas, presenta sus más atentos saludos a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de informar que el Gobierno del Uruguay ha presentado su candidatura al Consejo de Derechos Humanos para las elecciones que tendrán lugar durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, el 9 de mayo de 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لأوروغواي لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة ويشرفها أن تبلغها أن حكومة أوروغواي قد تقدمت للترشيح لعضوية مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات التي سوف تجرى خلال دورة الجمعية العامة الستين، في 9 أيار/مايو 2006.
    La Misión Permanente de Chile ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Subdivisión de Asuntos de la Asamblea General de la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de informar de que el Gobierno de Chile ha presentado su candidatura para ser reelegido miembro del Consejo de Derechos Humanos por el mandato correspondiente a 2011-2014 en las elecciones que se celebrarán en Nueva York en mayo de 2011. UN تهدي البعثة الدائمة لشيلي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى فرع شؤون الجمعية العامة بالأمانة العامة للأمم المتحدة ويشرفها أن تبلغه بأن حكومة شيلي قدمت ترشيحها لإعادة انتخابها عضوا في مجلس حقوق الإنسان للفترة 2011-2014 في الانتخابات المزمع إجراؤها في أيار/مايو 2011 في نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد