ويكيبيديا

    "المتحدثين الآخرين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otros oradores
        
    • los demás oradores
        
    • demás oradores que
        
    otros oradores fueron el Presidente de la Asamblea General y el Ministro de Relaciones Exteriores de San Marino. UN وكان من بين المتحدثين الآخرين رئيس الجمعية العامة ووزير الشؤون الخارجية والسياسية لسان مارينو.
    otros oradores se dijeron de acuerdo con ese enfoque. UN ووافق العديد من المتحدثين الآخرين على هذا النهج.
    Coincide con otros oradores en que la dimensión regional también es importante, por lo que exhorta a que se fomente la capacidad de los órganos competentes que cuentan entre sus miembros a Sierra Leona, como la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) y la Unión del Río Mano. UN وأعلن اتفاقه مع المتحدثين الآخرين في أهمية الأبعاد الإقليمية، داعيا إلى بناء قدرات الأجهزة ذات الصلة التي تتمتع سيراليون بعضويتها، مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واتحاد نهر مانو.
    Por lo tanto, apoya a los demás oradores que rechazan esa idea. UN وانضم لذلك إلى المتحدثين الآخرين في رفض الفكرة.
    Mi delegación se suma a los demás oradores que han pedido al Consejo que proceda a una evaluación crítica de la eficacia de las sanciones impuestas a los Estados Miembros, que han causado un sufrimiento indecible a personas inocentes, en particular a mujeres y niños. UN ويضم وفدي صوته إلى صوت المتحدثين الآخرين في مطالبة المجلس بإجراء تقييم ناقد لفعالية الجزاءات المفروضة على دول أعضاء، والتي تسببت في معاناة جسيمة للأبرياء، خاصة للنساء والأطفال.
    otros oradores han mencionado la penosa situación económica de los palestinos y las violaciones frecuentes de los derechos humanos en las prisiones israelíes. UN وقالت إن المتحدثين الآخرين أشاروا إلى المحنة الاقتصادية التي يعاني منها الفلسطينيون وإلى الإساءة الواسعة النطاق لحقوقهم الإنسانية في السجون الإسرائيلية.
    Coincide con otros oradores en que la dimensión regional también es importante, por lo que exhorta a que se fomente la capacidad de los órganos competentes que cuentan entre sus miembros a Sierra Leona, como la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y la Unión del Río Mano. UN وأعلن اتفاقه مع المتحدثين الآخرين في أهمية الأبعاد الإقليمية، داعيا إلى بناء قدرات الأجهزة ذات الصلة التي تتمتع سيراليون بعضويتها، مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واتحاد نهر مانو.
    otros oradores plantearon inquietudes u objeciones y varios afirmaron que los indicadores excedían del mandato del Grupo de Trabajo y que también eran ajenos al mandato del Equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo. UN وأثار عدد من المتحدثين الآخرين بعض الشواغل والاعتراضات قائلين إن المؤشرات لا تدخل في نطاق ولاية الفريق العامل وهي أيضاً دخيلة على ولاية فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية.
    El orador conviene con otros oradores en que un factor clave para alcanzar una solución a largo plazo para el terrorismo consiste en promover el entendimiento y la tolerancia, y reducir la pobreza, la desigualdad y la disparidad en materia de desarrollo, ya que esos problemas pueden convertirse en un caldo de cultivo para los terroristas. UN وهو متفق مع المتحدثين الآخرين على أن الحل الرئيسي والطويل الأجل لموضوع الإرهاب يكمن في تعزيز التفاهم والتسامح، والحد من الفقر واللامساواة وتجسير الهوة في مجال التنمية، بما أن هذه المشاكل يمكن أن تصبح أرضا خصبة للإرهابيين.
    Hoy quisiera sumarme a otros oradores para celebrar el sexto aniversario de la entrada en vigor de la Convención el 1º de marzo a la vez que buscamos superar los retos pendientes. UN واليوم أود أن انضم إلى المتحدثين الآخرين لإحياء الذكرى السادسة لدخول الاتفاقية حيز النفاذ في 1 آذار/مارس، ونحن نتطلع إلى التغلب على التحديات المتبقية.
    A este respecto, hay que reconocer que otros oradores subrayaron la importancia de la defensa nacional, de la que, en su opinión, habían prescindido otros muchos participantes, y señalaron que se insistía demasiado en el uso de las municiones de racimo en guerras extranjeras. UN وفي هذا السياق ينبغي إدراك أن المتحدثين الآخرين أكدوا أهمية الدفاع الوطني الذي شعروا بأن العديد من المشاركين الآخرين قد تجاهلوه، وأن التركيز الكبير جداً انصب على استخدام الذخائر العنقودية في الحروب في الخارج.
    Sr. LANGELAND (Noruega) [traducido del inglés]: En primer lugar, señor Presidente, desearía unirme a otros oradores para felicitarle por haber asumido la Presidencia de esta Conferencia. UN السيد لانغلاند (النرويج) (الكلمة بالإنكليزية): أود أولاً سيادة الرئيس أن أنضم إلى المتحدثين الآخرين في تهنئة سيادتكم بمناسبة توليكم لرئاسة المؤتمر.
    63. La Sra. AL-MULLA (Kuwait) coincide con otros oradores que han puesto de relieve el importante papel de la ONUDI en la promoción del desarrollo del sector industrial. Ese sector constituye la base de la modernización de la infraestructura macroeconómica. UN 63- السيدة الملاّ (الكويت): اتفقت مع المتحدثين الآخرين الذين أكدّوا على ما لدور اليونيدو من أهمية في النهوض بتنمية قطاع الصناعة، ويشكل هذا القطاع أساسا لتحديث البنية التحتية للاقتصاد الكلّي.
    Y, ya sabes, caminando por TED en estos días, escuchando a los otros oradores y sintiendo la energía de la multitud, recordé esta cita del autor canadiense, Marshall McLuhan, que una vez dijo: "En la nave espacial Tierra, no hay pasajeros, TED وكما تعلمون، التجول عبر TED في هذه الأيام وسماع المتحدثين الآخرين والشعور بحماس الحشود، تذكرتُ هذه المقولة للمؤلف الكندي، مارشال مكلوهان، الذي قال عبارته الشهيرة ذات مرة، "على السفينة الفضائية الأرض، لا يوجد ركاب.
    otros oradores fueron Philip Alston, Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales de las Naciones Unidas; Ilene Cohn, becaria visitante que estudia derechos humanos en la Universidad de Harvard y antigua vigilante de los derechos humanos de las Naciones Unidas en El Salvador y Guatemala, y Colin Granderson, Director Ejecutivo de la Misión de las Naciones Unidas pertinente a los derechos humanos en Haití. UN وكان من بين المتحدثين الآخرين فيليب ألستون، رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتابعة للأمم المتحدة، وإيلين كوهين، الزميلة الباحثة في حقوق الإنسان لدى جامعة هارفارد والمراقبة السابقة في بعثة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في السلفادور وغواتيمالا؛ وكولين غراندرسون، المدير التنفيذي لبعثة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في هايتي.
    otros oradores, si bien no negaron que muchos países quedaban al margen de las corrientes de IED, dijeron que, dadas las diferencias de tamaño de los países, sería mucho mejor utilizar medidas relativas para los distintos países, como las corrientes de IED per cápita, a fin de evaluar adecuadamente los resultados de dichas inversiones. UN ومع عدم إنكار بعض المتحدثين الآخرين لكون تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر قد تخطت العديد من البلدان، فقد اعتبروا أنه سيكون من الأفضل بكثير، بالنظر إلى الفوارق في حجم البلدان، أن يتم استخدام تدابير نسبية خاصة بفرادى البلدان، من قبيل تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر بالنسبة للفرد، من أجل إجراء تقييم سليم لأدائها على مستوى الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Ante todo, deseo sumarme a los demás oradores para dar las gracias al Ministro Karel de Gucht por la labor realizada por la Presidencia belga de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) a lo largo de este año. UN بادئ ذي بدء، أود أن أضم صوتي إلى المتحدثين الآخرين في الإعراب عن التقدير للوزير كارل دي غوشت على العمل الذي قامت به الرئاسة البلجيكية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا طوال هذه السنة.
    Tyler Dewar: en este momento siento que todos los demás oradores han dicho exactamente lo que yo quería decir. TED تايلور ديوار : الطريقة التي اشعر بها الآن هي ان جميع المتحدثين الآخرين قالوا بالضبط ما اردت قوله .
    La Sra. Udo (Nigeria) comparte la postura del Contralor y los demás oradores que consideran que el sistema de asignación de fechas es demasiado rígido y no responde a las necesidades, conclusión a la que ya habían llegado los miembros del Comité del Programa y de la Coordinación, presidido por Nigeria. UN 29 - السيدة أودو (نيجيريا): قالت إنها تشاطر رأي المراقب المالي ورأي المتحدثين الآخرين الذين اعتبروا أن نظام تعيين فترات زمنية محددة لتقديم الوثائق غير مرن بما فيه الكفاية ولا يلبي الاحتياجات، وهي ملاحظة سبق أن خلص إليها أعضاء لجنة البرنامج والتنسيق التي تتولى نيجيريا رئاستها.
    Sr. NARAY (Hungría) [traducido del inglés]: Permítame, ante todo, sumarme a los demás oradores que le han felicitado por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد ناراي )هنغاريا( )الكلمة باﻹنكليزية(: اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أضم صوتي إلى صوت المتحدثين اﻵخرين ﻷهنئكم على اضطلاعكم برئاسة مؤتمر نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد