ويكيبيديا

    "المتحدثين في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • oradores de
        
    • oradores que intervinieron en
        
    • oradores para el
        
    • oradores para la
        
    • de los oradores en
        
    • orador en
        
    • oradores a
        
    • oradores en el
        
    • oradores el
        
    • de oradores
        
    • oradores del
        
    • hacer uso de
        
    • speakers at the
        
    Si no se hubiera llegado al final de la lista de oradores en una determinada sesión, los oradores restantes harían uso de la palabra, en el mismo orden, como primeros oradores de la sesión siguiente. UN فإذا لم تستنفد قائمة المتحدثين خلال جلسة بعينها تعطى الكلمة لبقية المتحدثين في الجلسة التالية، بنفس الترتيب.
    24. El anexo III contiene la lista de oradores que intervinieron en el debate general sobre los temas 3 a 20 del programa. UN 24- ويتضمن المرفق الثالث قائمة بأسماء المتحدثين في إطار المناقشة العامة بشأن البنود من 3 إلى 20 من جدول الأعمال.
    Con esto concluye la lista de oradores para el día de hoy. ¿Alguna delegación desea tomar la palabra en este momento? No parece ser el caso. UN وبهذا تنتهي قائمة المتحدثين في هذا اليوم. فهل هناك أي وفد يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو أن ذلك هو الحال.
    Mi delegación figuraba inicialmente en un lugar más adelantado y en una posición más oficial en la lista de oradores para la reunión de hoy. UN لقد كان وفدي مدرجاً إسمه بترتيب أعلى وبصفة أكثر رسمية على قائمة المتحدثين في جلسة هذا اليوم.
    El jefe interino del Departamento de Información Pública será uno de los oradores en ese acto; UN وسيكون رئيس إدارة شؤون الإعلام بالنيابة أحد المتحدثين في هذا الحفل؛
    También deseo la bienvenida al Director General del Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel, Embajador Eitan Bentsur, quien será nuestro primer orador en la sesión de hoy. UN كما أود الترحيب بالمدير العام لوزارة الخارجية في إسرائيل، السفير إيتان بنتسور، الذي سيكون أول المتحدثين في جلسة اليوم.
    Manifestó que respaldaba la declaración del representante de Palestina y otros oradores a este respecto. UN وأعرب عن تأييده لما قاله ممثل فلسطين وغيره من المتحدثين في هذا الصدد.
    Además, numerosos oradores en el período extraordinario de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos destacaron la necesidad de que los derechos humanos fueran parte de la futura consolidación de la paz en Rwanda. UN وفضلا عن ذلك، فقد شدد العديد من المتحدثين في الدورة الخاصة للجنة حقوق الانسان على الحاجة الى جعل حقوق الانسان جزءا من عملية بناء السلم في هذا البلد.
    En la lista de oradores de la sesión plenaria de hoy figura Polonia, seguida de Eslovaquia, los Estados Unidos de América y los Países Bajos. UN لديّ على قائمة المتحدثين في الجلسة العامة لهذا اليوم: بولندا، ثم سلوفاكيا، ثم الولايات المتحدة الأمريكية فهولندا.
    En la lista de oradores de la sesión plenaria de hoy figuran Nepal y la República de Corea. UN لدي على قائمة المتحدثين في الجلسة العامة لهذا اليوم ممثلا نيبال وجمهورية كوريا.
    60. La lista de los oradores de las mesas redondas figura en el anexo II. UN 60- ويرد في المرفق الثاني بهذا التقرير قوائم المتحدثين في اجتماعات المائدة المستديرة.
    Muchos de los oradores que intervinieron en la Conferencia de Londres se refirieron a la relación existente entre ambos acuerdos y a la amenaza que representaría el fracaso en la aplicación de uno de ellos para la aplicación del otro. UN واسترعى كثير من المتحدثين في مؤتمر لندن الانتباه الى الترابط بين هذين الاتفاقين والى الخطر الذي يمثله عدم تنفيذ أحدهما بالنسبة لتنفيذ اﻵخر.
    31. El anexo III contiene la lista de oradores que intervinieron en el debate general sobre los temas 3 a 20 del programa. UN 31- وترد في المرفق الثالث قائمة المتحدثين في المناقشة العامة التي جرت بشأن البنود 3 إلى 20.
    44. El anexo III contiene la lista de oradores que intervinieron en el debate general sobre los temas 3 a 20 del programa. UN 44- وترد في المرفق الثالث قائمة المتحدثين في المناقشة العامة التي جرت بشأن البنود 3 إلى 20.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide que la lista de oradores para el debate general se cerrará a las 18.00 horas del día en curso. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة إغلاق قائمة المتحدثين في المناقشة العامة في الساعة 00/18 في اليوم نفسه.
    El PRESIDENTE sugiere que la Comisión cierre la lista de oradores para el debate general el miércoles 17 de noviembre de 1993, a las 18.00 horas. UN ٧٤ - الرئيس: اقترح على اللجنة غلق قائمة المتحدثين في المناقشة العامة التي ستجري يوم اﻷربعاء، ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، في الساعة ٠٠/١٨.
    En mi lista de oradores para la sesión plenaria de hoy figuran únicamente los Embajadores de Malasia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN يوجد على قائمة المتحدثين في الجلسة العامة لهذا اليوم سعادة سفير ماليزيا وسعادة سفير المملكة المتحدة.
    Señaló que apreciaba el apoyo expresado por uno de los oradores en relación con el importante aspecto de las asociaciones, el acceso y la utilización de nueva tecnología de la información por parte de los estadistas, las evaluaciones realizadas en colaboración con los países en que se ejecutaban programas y el papel del Fondo en los enfoques multisectoriales. UN كما أعرب عن تقديره للدعم الذي قدمه أحد المتحدثين في المجالات الهامة المتعلقة بالشراكات؛ وإمكانية حصول راسمي السياسات على تكنولوجيا المعلومات الجديدة واستخدامها؛ والتقييم الذي يتم الاضطلاع به بمشاركة أقطار البرنامج؛ ودور الصندوق في النهج المتبعة في هذا القطاع.
    Por ahora sólo tengo un orador en la lista para esa sesión plenaria, a saber, el Embajador Sanders de los Países Bajos. UN وليس لديّ على قائمة المتحدثين في هذه الجلسة العامة سوى شخص واحد، هو السفير ساندرز من هولندا.
    Se insta a las delegaciones a inscribirse en la lista de oradores a la brevedad. UN وجرى حث الوفود على تسجيل أسمائها في قائمة المتحدثين في أقرب وقت ممكن.
    La decisión de la policía de que no había información que sugiriese que la Sra. Andersen incitó a los otros oradores en el congreso anual no cumple esa norma, puesto que la policía no interrogó a la Sra. Andersen ni a ningún otro orador. UN وقرار الشرطة أنه لا وجود لمعلومات تفيد أن السيدة أندرسن قد حرضت غيرها من المتحدثين في الاجتماع السنوي يخل بهذا المعيار، ذلك أن الشرطة لم تستجوب السيدة أندرنسن أو أيا من المتحدثين.
    En la lista de la sesión plenaria de hoy figuran los siguientes oradores: el representante de la República Popular Democrática de Corea, seguido por los representantes de Argelia y de Noruega. UN ولدي على قائمة المتحدثين في الجلسة العامة لهذا اليوم ممثلو البلدان التالية: جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ثم الجزائر، ثم النرويج.
    Al mismo tiempo, el Comité pidió al Estado Parte que, habida cuenta del carácter ofensivo de las declaraciones en cuestión, le mantuviese informado sobre las actuaciones penales incoadas contra los oradores del congreso. UN وفي الوقت نفسه طلبت اللجنة من الدولة الطرف أن تبلغها عن مسار الإجراءات الجنائية ضد المتحدثين في المؤتمر.
    Señaló que sería difícil fijar como límite dos semanas antes del período de sesiones de la Junta para que las delegaciones indicaran su intención de hacer uso de la palabra. UN وذكر أنه سيكون من الصعب وضع مواعيد نهائية قبل أسبوعين من اجتماعات المجلس لﻹعراب عن رغبة المتحدثين في التدخل.
    [English only] List of speakers at the special segment: interactive dialogue sessions UN قائمة المتحدثين في الجزء الخاص: جلسات الحوار التفاعلي لاجتماعات المائدة المستديرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد