Distinciones honoríficas Certificado de Reconocimiento del Museo Nacional de Historia y Geografía, 1982 | UN | الشهادات الشرفية: شهادة تقدير من المتحف الوطني للتاريخ والجغرافيا، ١٩٨٢. |
Los Gobiernos de Australia, Nueva Zelandia y el Japón, así como la Unión Europea, financiaron distintos proyectos del Museo Nacional y la Galería Nacional de Arte. | UN | وقد مولت حكومات أستراليا ونيوزيلندا واليابان والاتحاد الأوروبي مشاريع معينة في المتحف الوطني ومعرض الفنون الوطني. |
Científico invitado del Instituto de Paleontología Humana del Museo Nacional de Historia Natural de París | UN | عالم زائر في المتحف الوطني للتاريخ الطبيعي، " معهد علم المستحاثات البشرية " |
En tercer término, el Museo Nacional de Kuwait fue sometido a las más horrendas formas de destrucción general de monumentos históricos, especialmente de piezas ubicadas en el departamento de arqueología islámica. | UN | ثالثا، تعرض المتحف الوطني في الكويت ﻷبشع أنواع التدمير الشامل لﻵثار التاريخية، وبشكل خاص دار اﻵثار اﻹسلامية في المتحف. |
- Me quedé positivamente cautivado el la National Gallery, esperando que volviese. | Open Subtitles | كنت ألازم المتحف الوطني وكلي إيجابية آملاً عودتكٍ |
Los servicios del Museo Nacional de Historia Natural albergarán en sus servidores aplicaciones y datos electrónicos de la secretaría y asegurarán el mantenimiento y los servicios de copia de seguridad. | UN | وسوف تستضيف دوائر المتحف الوطني للتاريخ الطبيعي على خواديمها برامج وبيانات حاسوبية للأمانة وتكفل الصيانة والاحتياطي. |
Me pregunto qué diría el director del Museo Nacional de Bélgica si supiese que le ha devuelto una obra suya y lo ha hecho pasar por verdadero. | Open Subtitles | أَتسائلُ ما مدير المتحف الوطني البلجيكي يَجِبُ أَنْ يَقُولَ إذا عَرفَ بأنّك عُدتَ |
Por consiguiente se hace constar el reconocimiento de los autores a las autoridades de la Galería Nacional de Washington y del Museo Nacional de Varsovia, así como a los conservadores de las colecciones de la Organización de los Estados Americanos y del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América. | UN | وتبعا لذلك، يوجه الشكر العميق للسلطات في المتحف الوطني في واشنطن والمتحف الوطني في وارسو وأمناء المجموعات الفنية في منظمة الدول اﻷمريكية ووزارة الخارجية في الولايات المتحدة. |
El Gobierno atribuye gran importancia al desarrollo cultural, y las actividades principales del Museo Nacional, el Archivo Nacional y la Biblioteca Nacional están destinadas a preservar y promover el patrimonio cultural. | UN | وتولي الحكومة اهتماما بالتنمية الثقافية، من خلال أنشطة رئيسية مخصصة يضطلع بها كل من المتحف الوطني والمحفوظات الوطنية والمكتبة الوطنية. |
275. El Departamento del Interior y de Asuntos Culturales es responsable del Museo Nacional y la Galería Nacional de Arte. | UN | 275- ويقع ضمن اختصاص إدارة الشؤون الداخلية والثقافية المتحف الوطني ومعرض الفنون الوطني. |
En 1976 y 1989, Australia financió, con cargo a su Fondo de Culturas del Pacífico Sur, la construcción de un teatro al aire libre y una construcción tradicional para canoas, así como un ala arqueológica del Museo Nacional. | UN | وفي عامي 1976 و1989، قامت أستراليا، من خلال صندوق ثقافات جنوب المحيط الهادئ التابع لها، بدفع تكاليف تشييد مسرح في الهواء الطلق، وبيت زوارق تقليدية، وجناح لحفظ الآثار في المتحف الوطني. |
En 1999, el Gobierno del Japón financió, en el marco de sus proyectos comunitarios, la construcción de un edificio nuevo en el complejo del Museo Nacional para exhibiciones, actividades de información e investigación y para almacenamiento. | UN | وفي عام 1999، قدمت حكومة اليابان، في إطار مشاريعها على مستوى القاعدة الشعبية، دعماً مالياً لتشييد مبنى جديد منفصل عن مجمَّع المتحف الوطني وذلك لأغراض العرض والإعلام والبحث والتخزين. |
312. El Ministerio de Información está encargado, entre otras cosas, del Museo Nacional de Kuwait. | UN | 312- تعد وزارة الإعلام مسؤولة، ضمن أمور أخرى، عن المتحف الوطني الكويتي. |
El Museo Nacional de Liechtenstein volvió a inaugurarse en 2004 después de un período de renovaciones que duró varios años. | UN | وفتح المتحف الوطني في ليختنشتاين من جديد في عام 2004 بعد فترة تجديد دامت سنوات عديدة. |
:: Museo Nacional de Arte Moderno: restauración y reapertura. | UN | :: المتحف الوطني للفن الحديث: الترميم وإعادة الافتتاح. |
El Museo Nacional de arte medieval, Korça; | UN | :: المتحف الوطني لفنون القرون الوسطى في كوركا؛ |
En esta ocasión, la Comisión montó también una exposición sobre el rebozo en el Museo Nacional de Culturas Populares. | UN | وبهذه المناسبة، أقامت اللجنة أيضا معرضا للشالات في المتحف الوطني للثقافات الشعبية. |
En una vuelta extraordinaria de acontecimientos, la invaluable pintura que fuera robada anoche de la Galería Nacional | Open Subtitles | الغير عادية في مسار الأحداث اللوحة التي لا تُقدر بثمن التي تمت سرقتها ليلة البارحة من المتحف الوطني |
La Galería Nacional el Museo de Historia, del Aire y el Espacio... | Open Subtitles | المتحف الوطني متحف التاريخ الأمريكي الجو والفضاء، و النيوزيام |
Cuando empezamos a hablar acerca de lo de Washington, contacté con la National Gallery. | Open Subtitles | عندما بدأنا بالتحدث , عن واشنطون . وصلتُ إلى المتحف الوطني |
El 15 de diciembre la exposición se trasladó al Museo Nacional, donde ha atraído a numerosos visitantes, incluido el Presidente Kabbah. | UN | ونُقل المعرض فيما بعد إلى المتحف الوطني في 15 كانون الأول/ديسمبر ونال إعجاب العديد من الزوار، بمن فيهم الرئيس كبّاح. |