ويكيبيديا

    "المتخصصة والتقنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • especializados y técnicos
        
    • especializado y técnico
        
    No constituyen el foro mejor para negociar temas especializados y técnicos. UN وهي ليست أفضل المحافل للتفاوض بشأن اﻷمور المتخصصة والتقنية.
    de los organismos especializados y técnicos: 1992, 1993 y 1994 UN المتخصصة والتقنية ١٩٩٢ و ٣١٩٩ و ١٩٩٤ منظمة الصحة العالمية منظمة اﻷغذية
    Gráficos de los organismos especializados y técnicos UN المتخصصة والتقنية ١٩٩٢، ١٩٩٣، ١٩٩٤
    especializados y técnicos: panorama general por organismo, 1989-1993 UN المتخصصة والتقنية: فكرة عامة حسب الوكالات، ١٩٨٩-١٩٩٣
    De conformidad con la resolución 1993/75 del Consejo, la Comisión recibe asesoramiento especializado y técnico de grupos especiales y de expertos que se reúnen entre sus períodos de sesiones para examinar cuestiones concretas relacionadas con la ciencia y tecnología para el desarrollo. UN ووفقاً لقرار المجلس 1993/75، تتلقى اللجنة المشورة المتخصصة والتقنية من الأفرقة المخصصة وحلقات العمل التي تعقد فيما بين دورات اللجنة لدراسة قضايا محددة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    Cuadro A-5 Contribuciones extrapresupuestarias a las actividades operacionales de los organismos especializados y técnicos: panorama general por organismo, 1990-1994 UN المساهمات الخارجة عن الميزانيـة فـي اﻷنشطة التنفيذية للوكالات المتخصصة والتقنية: نظرة عامة حسب الوكالة، ١٩٩٠-١٩٩٤ باء -
    especializados y técnicos: panorama general por organismo, 1990-1994 UN المتخصصة والتقنية: نظرة عامة حسب الوكالة، ١٩٩٠-١٩٩٤
    especializados y técnicos: panorama general por organismo UN المتخصصة والتقنية: نظرة عامة حسب الوكالات، ١٩٩٠-١٩٩٤
    especializados y técnicos: sinopsis por organismo, 1991-1995 UN المتخصصة والتقنية: نظرة عامة حسب الوكالة، ١٩٩١-١٩٩٥
    de los organismos especializados y técnicos: sinopsis por organismo, 1992–1996 UN المتخصصة والتقنية: نظرة عامة حسب الوكالة، ١٩٩٢-١٩٩٦ جهات أخرى
    de los organismos especializados y técnicos: sinopsis por organismo, 1992–1996 UN المتخصصة والتقنية: نظرة عامة حسب الوكالة، ١٩٩٢-١٩٩٦ جهات أخرى
    Inclusión de las cuestiones regionales en los informes presentados a los órganos rectores de los fondos y programas de las Naciones Unidas y a los organismos especializados y técnicos de las Naciones Unidas UN إدراج المسائــل اﻹقليميــة فــي التقارير المقدمة لمجالــس إدارة صناديــق وبرامــج اﻷمم المتحدة ووكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة والتقنية
    11A.40 Se solicita la suma de 95.000 dólares, que representa un aumento de 41.600 dólares, para consultores que prestarán asistencia a la secretaría en aspectos especializados y técnicos de las siguientes esferas: UN ١١ ألف-٤٠ الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٩٥ دولار، الذي يعكس زيادة قدرها ٦٠٠ ٤١ دولار، مطلوب للخبراء الاستشاريين من أجل تقديم المساعدة إلى اﻷمانة في الجوانب المتخصصة والتقنية في المجالات التالية:
    Contribuciones extrapresupuestarias a las actividades operacionales de los organismos especializados y técnicos: panorama general por organismo, 1990-1994 Cuadro B-1 UN الجدول ألف - ٦ - المساهمات الخارجة عن الميزانية في اﻷنشطة التنفيذية للوكالات المتخصصة والتقنية: نظرة عامة حسب الوكالة، ١٩٩٠-١٩٩٤
    Con la introducción de la ejecución nacional, ha disminuido el grado de participación de los organismos especializados y técnicos del sistema de las Naciones Unidas en las actividades operacionales a nivel de países. UN ١٠١ - وبتزايد اتباع التنفيذ الوطني، انخفضت درجة كثافة اشتغال الوكالات المتخصصة والتقنية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة باﻷنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    Los exámenes del CCCPO se han centrado en la forma de lograr la participación de los organismos especializados y técnicos en las etapas de planificación, formulación, realización y evaluación mediante el funcionamiento eficaz del sistema de coordinadores residentes, y el suministro de los recursos necesarios, entre otras cosas. UN وركزت استعراضات اللجنة الاستشارية الجارية على الوسائل التي تكفل اشتراك الوكالات المتخصصة والتقنية في مراحل التخطيط والصياغة والتنفيذ والتقييم، عن طريق جملة أمور، منها سير عمل نظام المنسقين المقيمين بطريقة فعالة وتوفير الموارد المقابلة.
    98. Con la introducción de la ejecución nacional, ha disminuido el grado de participación de los organismos especializados y técnicos del sistema de las Naciones Unidas en las actividades operacionales a nivel de países. UN ٨٩ - وبتزايد اتباع التنفيذ الوطني، انخفضت درجة كثافة اشتغال الوكالات المتخصصة والتقنية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة باﻷنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    Los exámenes del CCCPO se han centrado en la forma de lograr la participación de los organismos especializados y técnicos en las etapas de planificación, formulación, realización y evaluación mediante el funcionamiento eficaz del sistema de coordinadores residentes, y el suministro de los recursos necesarios, entre otras cosas. UN وركزت استعراضات اللجنة الاستشارية الجارية على الوسائل التي تكفل اشتراك الوكالات المتخصصة والتقنية في مراحل التخطيط والصياغة والتنفيذ والتقييم، عن طريق جملة أمور، منها سير عمل شبكة المنسقين المقيمين بطريقة فعالة وتوفير الموارد المقابلة.
    Tiene además la responsabilidad directa de formular los aspectos básicos de la política estadounidense respecto de los principales organismos especializados y técnicos de las Naciones Unidas, así como de los fondos y programas voluntarios, tales como el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Programa Mundial de Alimentos (PMA). UN وتتولى أيضا المسؤولية المباشرة عن إعداد السياسة الفنية لوكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة والتقنية الرئيسية، فضلا عن صناديق وبرامج التبرعات، مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واليونيسيف، وبرنامج اﻷغذية العالمي.
    Contribuciones extrapresupuestarias a las actividades operacionales de los organismos especializados y técnicos: sinopsis por organismo, 1991-1995 UN المساهمات الخارجة عن الميزانية المقدمة ﻷجل اﻷنشطة التنفيذية للوكالات المتخصصة والتقنية: نظرة عامة حسب الوكالة، ١٩٩١-١٩٩٥
    a) Reunión y recuperación de material especializado y técnico para ayudar al Secretario General a supervisar las tendencias de los gastos militares, seguir de cerca las innovaciones científicas y tecnológicas y establecer los mecanismos que la Asamblea General pueda solicitar para coordinar las aportaciones de los organismos y de la Secretaría; UN )أ( تجميع واسترجاع المواد المتخصصة والتقنية لمساعدة اﻷمين العام على رصد الاتجاهات في اﻹنفاق العسكري، ومتابعة التطورات العلمية والتكنولوجية الجديدة، وإنشاء ما قد تطلبه الجمعية العامة من آليات لتنسيق المدخلات المشتركة بين الوكالات، وفي داخل اﻷمانة العامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد