Puede celebrar acuerdos con las Naciones Unidas, los organismos especializados y otras organizaciones internacionales para realizar actividades acordes con sus objetivos. | UN | ويجوز أن يضع ترتيبات مع اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وسائر المنظمات الدولية لمتابعة اﻷنشطة الكفيلة بالوصول الى أهدافه. |
51. La Comisión tomó nota con reconocimiento de la participación, en todas las etapas de su labor y la de la Subcomisión, de representantes de los órganos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y otras organizaciones internacionales. | UN | ١٥ ـ ولاحظت اللجنة، مع التقدير، أن ممثلين عن هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وسائر المنظمات الدولية قد شاركوا في جميع مراحل عملها وعمل اللجنة الفرعية. |
Señalan que las oficinas de enlace proporcionan puntos críticos de contacto, comunicaciones y cooperación con los Estados Miembros, las Naciones Unidas, sus fondos y programas, los organismos especializados y otras organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales, así como con representantes ante órganos intergubernamentales e interinstitucionales. | UN | كما يلاحظون أن مكاتب الاتصال تتيح نقاطا محورية للارتباط والاتصالات والتعاون مع الدول الأعضاء والأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها فضلا عن الوكالات المتخصصة وسائر المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية وكذلك مع ممثلي الهيئات الحكومية الدولية والهيئات المشتركة بين الوكالات. |
La Comisión tomó nota con reconocimiento de la participación, en todas las etapas de su labor y la de la Subcomisión, de los representantes de los órganos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y otras organizaciones internacionales. | UN | ٥٠ - ولاحظت اللجنة، مع التقدير، أن ممثلين لهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وسائر المنظمات الدولية قد شاركوا في جميع مراحل عملها وعمل اللجنة الفرعية. |
17. Hace un llamamiento a los Estados Miembros, a las organizaciones y programas del sistema de las Naciones Unidas, a los organismos especializados y a otras organizaciones internacionales para que: | UN | 17 - تناشد الدول الأعضاء ومؤسسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وسائر المنظمات الدولية: |
La Comisión tomó nota con reconocimiento de la participación, en todas las etapas de su labor y la de la Subcomisión, de representantes de los órganos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y otras organizaciones internacionales. | UN | ٣٦ - ولاحظت اللجنة، مع التقدير، أن ممثلين لهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وسائر المنظمات الدولية قد شاركوا في جميع مراحل عملها وعمل اللجنة الفرعية. |
La Comisión tomó nota con reconocimiento de la participación, en todas las etapas de su labor, de los representantes de los órganos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y otras organizaciones internacionales. | UN | ٤٦ - ولاحظت اللجنة مع التقدير أن ممثلين لهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وسائر المنظمات الدولية قد شاركوا في جميع مراحل عملها. |
La Comisión tomó nota con reconocimiento de la participación, en todas las fases de su labor, de los representantes de los órganos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y otras organizaciones internacionales. | UN | ٧٢ - ولاحظت اللجنة، مع التقدير، أن ممثلين لهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وسائر المنظمات الدولية شاركوا في جميع مراحل عملها. |
En las conclusiones, la nota recomendaba establecer una corriente sistemática de información relativa a la situación del racismo y la discriminación racial entre la Oficina y los órganos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y otras organizaciones internacionales, regionales y subregionales. | UN | 26 - وضمت استنتاجات المذكرة توصية بشأن ضمان التدفق المنتظم للمعلومات المتبادلة بين المفوضية وهيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وسائر المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية بشأن حالة العنصرية والتمييز العنصري. |
En las conclusiones, la nota recomienda establecer una corriente sistemática de información relativa a la situación del racismo y la discriminación racial entre la Oficina y los órganos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y otras organizaciones internacionales, regionales y subregionales. | UN | 44 - وفي الاستنتاجات التي توصلت إليها المذكرة، أوصت بضمان التدفق المنتظم للمعلومات بين المفوضية وهيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وسائر المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية بشأن حالة العنصرية والتمييز العنصري. |
105. En el marco de sus aportaciones a los programas ambientales mundiales en curso y previstos, como el SMOT, destinado a mejorar la calidad y la utilización de datos e información sobre el ecosistema terrestre a escala mundial, la FAO seguirá colaborando con organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, organismos especializados y otras organizaciones internacionales. | UN | ٥٠١ - وضن اطار مساهماتها في البرامج البيئية العالمية الجارية والمزمعة ، مثل النظام العالمي لرصد اﻷرض ، الذي يستهدف تحسين نوعية وكيفية استخدام البيانات والمعلومات الخاصة بالمنظومات الايكولوجية اﻷرضية على نطاق عالمي ، سوف تواصل الفاو تعاونها مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وسائر المنظمات الدولية . |
14. Hace un llamamiento a los Estados Miembros, a las organizaciones y programas del sistema de las Naciones Unidas, a los organismos especializados y a otras organizaciones internacionales para que: | UN | 14- تناشد الدول الأعضاء ومؤسسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وسائر المنظمات الدولية: |
14. Hace un llamamiento a los Estados Miembros, a las organizaciones y programas del sistema de las Naciones Unidas, a los organismos especializados y a otras organizaciones internacionales para que: | UN | 14- تناشد الدول الأعضاء ومؤسسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وسائر المنظمات الدولية: |