iv) Deben tomarse medidas para incorporar, cuando proceda, los derechos humanos en las políticas y los programas de los organismos especializados y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas. | UN | `٤` وينبغي حيثما يكون ذلك مناسبا، اتخاذ خطوات لصياغة نهج متكامل قوامه الحقوق إزاء سياسات وبرامج الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
4. La Secretaría, los organismos especializados y otras entidades de las Naciones Unidas | UN | 4 - الأمانة العامة للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات |
Habría que tener presente las posibles sinergias entre el Departamento de Asuntos Políticos, los organismos especializados y otras entidades pertinentes. | UN | وينبغي النظر في إمكانية إقامة علاقات تآزر بين إدارة الشؤون السياسية والوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات ذات الصلة. |
RELACIONES ENTRE EL COMITÉ Y LOS ORGANISMOS especializados y demás entidades DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | العلاقات بين اللجنة وبين الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة |
C. Colaboración con entidades profesionales y otros grupos | UN | جيم - المشاركة مع الهيئات المتخصصة وغيرها من الكيانات |
El Comité también convino en que se invitara a los organismos especializados y otras entidades a hablar en el plenario del Comité en una sesión privada dedicada a los Estados partes cuyos informes iniciales habrá de examinar el Comité. | UN | ووافقت اللجنة أيضا على أن تدعى الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات إلى إلقاء بيانات أمام اللجنة بكامل هيئتها في جلسة مغلقة تعقد بشأن الدول اﻷطراف التي ستنظر اللجنة في تقاريرها اﻷولية. |
El Comité también convino en que se invitara a los organismos especializados y otras entidades a hablar en el plenario del Comité en una sesión privada dedicada a los Estados partes cuyos informes iniciales habrá de examinar el Comité. | UN | ووافقت اللجنة أيضا على أن تدعى الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات إلى إلقاء بيانات أمام اللجنة بكامل هيئتها في جلسة مغلقة تعقد بشأن الدول اﻷطراف التي ستنظر اللجنة في تقاريرها اﻷولية. |
Durante este proceso, el Secretario General estuvo en comunicación con los distintos jefes ejecutivos de los fondos, programas y organismos especializados y otras entidades, de los que recabó comentarios y sugerencias. | UN | وخلال هذه العملية، تواصَل الأمين العام مع رؤساء الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات طلباً للتعليقات والاقتراحات. |
A este respecto, la Asamblea General quizá también desee pedir a los fondos y programas y alentar a los organismos especializados y otras entidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que proporcionen a los coordinadores residentes la información necesaria en materia de contribuciones; | UN | وفي هذا الصدد، قد ترغب الجمعية العامة أيضا في أن تطلب من الصناديق والبرامج أن تقدم المعلومات اللازمة بشأن المساهمات إلى المنسقين المقيمين، وأن تشجع على ذلك بالمثل الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات المختصة المشمولة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Armonización de los ciclos de planificación estratégica de los principales fondos, programas, organismos especializados y otras entidades con el ciclo de la revisión cuadrienal amplia de la política | UN | ألف - مواءمة دورات التخطيط الاستراتيجي للصناديق والبرامج الرئيسية والوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات مع دورة الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات |
IS2.1 Las estimaciones por este concepto, que se detallan en el cuadro IS2.3, corresponden al abono de los alquileres que pagan algunos de los organismos especializados y otras entidades vinculadas con las actividades de la Organización por la ocupación de locales de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Addis Abeba, Bangkok y Nairobi. | UN | ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات المرتبطة بأنشطة المنظمة. |
IS2.1 Las estimaciones por este concepto, que se detallan en el cuadro IS2.3, corresponden al abono de los alquileres que pagan algunos de los organismos especializados y otras entidades vinculadas con las actividades de la Organización por la ocupación de locales de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Addis Abeba, Bangkok y Nairobi. | UN | ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات المرتبطة بأنشطة المنظمة. |
En la actualidad, el sistema de desarrollo de las Naciones Unidas no está configurado al nivel de los países de forma que los países en desarrollo dispongan de un acceso óptimo a todos los recursos del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas, incluidos los de los organismos especializados y otras entidades de ámbito mundial y regional. | UN | وإن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لم يوضع حتى الآن على الصعيد القطري بحيث يُتاح للبلدان النامية الحصول على جميع موارد الأمم المتحدة الإنمائية، لاسيما موارد الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات العالمية والإقليمية. |
La Comisión pidió aclaraciones sobre la función de los departamentos de la Secretaría de las Naciones Unidas en esta materia, en comparación con la de los organismos especializados y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas que se ocupan de las cuestiones del medio ambiente y el clima. | UN | وقد طلبت اللجنة إيضاحات بشأن الدور الذي تقوم به إدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة في هذا الصدد، مقارنة بدور الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي تعالج مسائل البيئة والمناخ. |
La Comisión Consultiva pidió aclaraciones sobre la función de los departamentos de la Secretaría de las Naciones Unidas en esta materia, en comparación con la de los organismos especializados y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas que se ocupan de las cuestiones del medio ambiente y el clima. | UN | وقد طلبت اللجنة إيضاحات بشأن الدور الذي تقوم به إدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة في هذا الصدد، مقارنة بدور الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي تعالج مسائل البيئة والمناخ. |
A este respecto, la Asamblea General quizá también desee solicitar a los fondos y programas y alentar a los organismos especializados y otras entidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que proporcionen a los coordinadores residentes la información necesaria en materia de contribuciones; | UN | وفي هذا الصدد، قد ترغب كذلك الجمعية العامة في أن تطلب إلى الصناديق والبرامج موافاة المنسق المقيم بالمعلومات اللازمة عن المساهمات، وفي أن تشجع الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات المعنية في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على القيام بذلك؛ |
IS2.1 Las estimaciones por este concepto, que se detallan en el cuadro IS2.3, corresponden al pago de los alquileres que pagan algunos organismos especializados y otras entidades vinculadas con las actividades de la Organización por la ocupación de locales de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Addis Abeba, Bangkok y Nairobi. | UN | ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣، بما يدفع من ايجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات المرتبطة بأنشطة المنظمة. |
IS2.1 Las estimaciones por este concepto, que se detallan en el cuadro IS2.3, corresponden a los alquileres que pagan varios organismos especializados y otras entidades vinculadas a las actividades de la Organización por ocupar locales de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Addis Abeba, Bangkok y Nairobi. | UN | ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات المرتبطة بأنشطة المنظمة. |
- Las relaciones con los organismos especializados y demás entidades del sistema de las Naciones Unidas; | UN | وتشمل هذه المسائل ما يلي: - العلاقات مع الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات التابعة لﻷمم المتحدة؛ |
También expresó su deseo de que se estructurara mejor la contribución aportada por los organismos especializados y demás entidades a su labor y se dieran datos más precisos sobre los países, con arreglo al artículo 22 de la Convención. | UN | وأعربت أيضا عن رغبتها في أن يكون إسهام الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات في أعمال اللجنة في إطار المادة ٢٢ من الاتفاقية أكثر تنظيما ومتعلقا ببلدان محددة. |
V. Relaciones con los organismos especializados y demás entidades de las Naciones Unidas | UN | خامسا - العلاقات مع الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحـدة |
B. Colaboración con entidades profesionales y otros grupos | UN | باء - المشاركة مع الهيئات المتخصصة وغيرها من الكيانات |