ويكيبيديا

    "المتصلة بالأشخاص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para las personas
        
    • relativos a las personas
        
    • respecto de las personas
        
    • relativa a las personas
        
    • sobre las personas
        
    • relativas a las personas
        
    • relación con las personas
        
    • relacionados con las personas
        
    • relacionadas con las personas
        
    Aplicación del Programa de Acción Mundial para las personas con Discapacidad: realización de los objetivos de desarrollo del Milenio para las personas con discapacidad UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة
    Aplicación del Programa de Acción Mundial para las personas con Discapacidad: realización de los objetivos de desarrollo del Milenio para las personas con discapacidad UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة
    Aplicación del Programa de Acción Mundial para las personas con Discapacidad: realización de los objetivos de desarrollo del Milenio para las personas con discapacidad UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة
    Además, Tailandia trata de prestar atención de calidad a los sobrevivientes, integrando la asistencia a las víctimas en las políticas y los marcos nacionales relativos a las personas con discapacidad. UN وبالإضافة إلى ذلك تسعى تايلند جاهدة لتقديم الرعاية الفعالة إلى الناجين من خلال إدراج المساعدة المقدمة للضحايا ضمن سياستها وأُطرها الوطنية المتصلة بالأشخاص من ذوي الإعاقات.
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo a la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos - realización de los objetivos de desarrollo del Milenio respecto de las personas con discapacidad (en relación con el tema 62 b) del programa) (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de Filipinas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار عن برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين - تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة (في إطار البند 62 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الفلبين)
    Pide al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros que examine las consecuencias financieras y programáticas de las actuales actividades de la OACNUR, incluso información relativa a las personas internamente desplazadas. UN تطلب من اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية أن تستعرض اﻵثار المالية والبرنامجية لﻷنشطة الجارية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بما في ذلك المعلومات المتصلة باﻷشخاص المشردين في الداخل.
    Aplicación del Programa de Acción Mundial para las personas con Discapacidad: realización de los objetivos de desarrollo del Milenio para las personas con discapacidad UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة
    Aplicación del Programa de Acción Mundial para las personas con Discapacidad: realización de los objetivos de desarrollo del Milenio para las personas con discapacidad UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة
    Aplicación del Programa de Acción Mundial para las personas con Discapacidad: realización de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las personas con discapacidad UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة
    Porque las crisis financieras y económicas afectan con el mayor rigor a las personas vulnerables, es preciso asegurar de alguna manera que los programas estatales para las personas con discapacidad no se suspendan por falta de fondos. UN ولما كانت الأزمات المالية والاقتصادية تؤثر بأكبر قدر ممكن على الأشخاص الضعفاء فإنه يتعين تهيئة السبل اللازمة لكفالة عدم وقف البرامج الحكومية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة من جراء الافتقار إلى التمويل.
    La realización de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las personas con discapacidad UN تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة
    La realización de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las personas con discapacidad UN تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة
    62/127. Aplicación del Programa de Acción Mundial para las personas con Discapacidad: realización de los objetivos de desarrollo del Milenio para las personas con discapacidad UN 62/127 - تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción Mundial para las personas con Discapacidad: realización de los objetivos de desarrollo del Milenio para las personas con discapacidad UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة
    Realización de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las personas con discapacidad mediante la aplicación del Programa de Acción Mundial para las personas con Discapacidad y la Convención sobre los derechos de las UN تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة من خلال تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Aplicación del Programa de Acción Mundial para las personas con Discapacidad: realización de los objetivos de desarrollo del Milenio para las personas con discapacidad UN 62/127 تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة
    En situaciones diferentes a las recogidas en las obligaciones internacionales reconocidas por la República de Angola, es decir en otros casos distintos a los relativos a las personas y entidades que figuran en las listas publicadas por los comités de sanciones del Consejo de Seguridad, sólo cabe la congelación de fondos con arreglo a los procedimientos legales. UN ولا يجوز تجميد الأموال إلا ضمن الإجراءات القانونية في الحالات غير المشمولة بالالتزامات الدولية التي تقرها جمهورية أنغولا، أي في الحالات غير المتصلة بالأشخاص والكيانات الواردة أسماؤهم في القوائم الصادرة عن لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo a la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos - realización de los objetivos de desarrollo del Milenio respecto de las personas con discapacidad (en relación con el tema 62 b) del programa) (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de Filipinas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار عن تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين - تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة (في إطار البند 62 (ب) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الفلبين)
    La información relativa a las personas que son extranjeros o ciudadanos con respecto al país que recoge los datos se presenta separadamente, a fin de poder incluir las estadísticas reunidas por los sistemas que sólo contemplan a uno de esos grupos. UN أما المعلومات المتصلة باﻷشخاص الذين يعتبرون أجانب أو مواطنين، بالنسبة للبلد القائم بعملية تسجيل البيانات فتعرض بصورة منفصلة حتى يمكن إدراج الإحصاءات التي يجمعها النظام اﻹحصائي وتغطي فئة واحدة من هاتين المجموعتين.
    El Gobierno se ha comprometido a reunir datos sobre las personas con discapacidad para utilizarlos en la planificación pública y en las evaluaciones de necesidades. UN وقد تعهدت الحكومة بجمع البيانات المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة حتى تستخدمها في التخطيط العام وفي إعداد تقديرات الاحتياجات.
    Siempre que sea posible, los Estados prestarán apoyo a la reunificación de las familias que hayan sido separadas en el pasado debido a las políticas y prácticas relativas a las personas con diagnóstico de lepra. UN ينبغي للدول أن تدعم، كلما أمكن، لمّ شمل الأسر التي تشتّتت في العقود الماضية بسبب السياسات والممارسات المتصلة بالأشخاص الذين شُخّص لديهم مرض الجذام.
    El funcionamiento de los departamentos gubernamentales y sus programas y funciones en relación con las personas con discapacidad; UN عمليات الإدارات الحكومية وبرامجها ووظائفها المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة
    A consecuencia de la falta de cooperación de los turcochipriotas, no se han logrado progresos en la solución de los problemas trágicos relacionados con las personas desaparecidas. UN 56 - ونتيجة لعدم التعاون من جانب القبارصة الأتراك، لم يحرز أي تقدم في حل المشاكل المأساوية المتصلة بالأشخاص المفقودين.
    Este foro constituirá una plataforma para promover el diálogo y la cooperación sobre cuestiones relacionadas con las personas pertenecientes a las minorías, y que aportará contribuciones temáticas y experiencias a la labor de la Experta independiente. UN وسيوفر المحفل منبراً لتعزيز الحوار والتعاون فيما يتعلق بالقضايا المتصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات، مما سيقدم مساهمات مواضيعية وخبرات فنية لعمل الخبيرة المستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد