Antes de cada período de sesiones se reúne un grupo de trabajo del Comité para preparar una lista de cuestiones y preguntas relativas a los informes periódicos a fin de transmitirla a los representantes de los Estados partes antes de las sesiones reservadas para el examen de sus informes. | UN | وقبل كل دورة يجتمع فريق عامل لما قبل الدورة لإعداد قائمة بالقضايا والمسائل المتصلة بالتقارير الدورية، وتقديمها إلى ممثلي الدول الأطراف قبل الاجتماعات المقرر مناقشة تقاريرها فيها. |
Antes de cada período de sesiones se reúne un grupo de trabajo para preparar una lista de cuestiones y preguntas relativas a los informes periódicos, que se remite a los Estados partes antes de las sesiones en que se han de examinar sus informes. | UN | ويجتمع قبل كل دورة فريق عامل لما قبل الدورة تابع للجنة لكي يعد قائمة بالمسائل والأسئلة المتصلة بالتقارير الدورية لإحالتها إلى ممثلي الدول الأطراف قبل الجلسات المقرر مناقشة تقاريرها فيها. |
Antes de cada período de sesiones se reúne un grupo de trabajo para preparar una lista de cuestiones relativas a los informes periódicos a fin de transmitirla a los representantes de los Estados partes antes de las sesiones reservadas para el examen de sus informes. | UN | وقبل كل دورة يجتمع فريق عامل لما قبل الدورة لإعداد قائمة بالقضايا والمسائل المتصلة بالتقارير الدورية، وتقديمها إلى ممثلي الدول الأطراف قبل الاجتماعات المقرر مناقشة تقاريرها فيها. |
D. Lista de cuestiones y preguntas relacionadas con los informes periódicos | UN | قوائم بالقضايا والمسائل المتصلة بالتقارير الدورية |
Esa práctica se aplicó en la preparación de listas de cuestiones y preguntas sobre los informes iniciales y los informes periódicos. | UN | واتُبعت هذه الممارسة فيما يتعلق بقوائم القضايا والأسئلة المتصلة بالتقارير الأولية والدورية. |
El Comité decidió que, al elaborar la lista de preguntas y cuestiones en relación con los informes periódicos, el grupo de trabajo anterior al período de sesiones formulase una lista breve de preguntas y cuestiones centradas, de ser posible, en las principales esferas de interés relacionadas con la aplicación de la Convención por los Estados partes. | UN | قررت اللجنة أن يقوم الفريق العامل لما قبل الدورة، عند وضع قائمة بالقضايا والأسئلة المتصلة بالتقارير الدورية، بصياغة قائمة قصيرة بالأسئلة والقضايا تركز، إذا أمكن، على مجالات الاهتمام الرئيسية فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية من جانب الدول الأطراف. |
Antes de cada período de sesiones se reúne un grupo de trabajo para preparar una lista de cuestiones relativas a los informes periódicos que se transmite a los representantes de los Estados partes antes de las sesiones reservadas para el examen de sus informes. | UN | وقبل كل دورة، يجتمع فريق عامل لما قبل الدورة تابع للجنة، لكي يعد قائمة بالمسائل والأسئلة المتصلة بالتقارير الدورية، وتقديمها إلى ممثلي الدول الأطراف قبل الجلسات المقرر مناقشة تقاريرها فيها. |
Las estadísticas relativas a los informes son las siguientes: | UN | 5 - وفيما يلي بيان بالإحصاءات المتصلة بالتقارير المقدمة: |
Antes de cada período de sesiones se reúne un grupo de trabajo para preparar una lista de cuestiones y preguntas relativas a los informes periódicos que se transmite a los representantes de los Estados partes antes de las sesiones reservadas para el examen de sus informes. | UN | وقبل كل دورة، يجتمع فريق عامل لما قبل الدورة تابع للجنة، لكي يعد قائمة بالمسائل والأسئلة المتصلة بالتقارير الدورية، وتقديمها إلى ممثلي الدول الأطراف قبل الجلسات المقرر مناقشة تقاريرها فيها. |
Antes de cada período de sesiones se reúne un grupo de trabajo del Comité para preparar una lista de cuestiones y preguntas relativas a los informes que se transmite a los representantes de los Estados partes antes de las sesiones reservadas para el examen de sus informes. | UN | وقبل كل دورة، يجتمع فريق عامل لما قبل الدورة تابع للجنة، لكي يعد قائمة بالمسائل والأسئلة المتصلة بالتقارير تقدم إلى ممثلي الدول الأطراف قبل الجلسات المقرر مناقشة تقاريرها فيها. |
Antes de cada período de sesiones se reúne un grupo de trabajo para preparar una lista de cuestiones y preguntas relativas a los informes periódicos que se transmite a los representantes de los Estados partes antes de las sesiones reservadas para el examen de sus informes. | UN | وقبل كل دورة، يجتمع فريق عامل لما قبل الدورة تابع للجنة، لكي يعد قائمة بالمسائل والأسئلة المتصلة بالتقارير الدورية، وتقديمها إلى ممثلي الدول الأطراف قبل الجلسات المقرر مناقشة تقاريرها فيها. |
Antes de cada período de sesiones se reúne un grupo de trabajo para preparar una lista de cuestiones y preguntas relativas a los informes periódicos que se transmite a los representantes de los Estados partes antes de las sesiones reservadas para el examen de sus informes. | UN | وقبل كل دورة، يجتمع فريق عامل لما قبل الدورة تابع للجنة، لكي يعد قائمة بالمسائل والأسئلة المتصلة بالتقارير تقدم إلى ممثلي الدول الأطراف قبل الجلسات المقرر مناقشة تقاريرها فيها. |
Antes de cada período de sesiones se reúne un grupo de trabajo para preparar una lista de cuestiones y preguntas relativas a los informes periódicos que se transmite a los representantes de los Estados partes antes de las sesiones reservadas para el examen de sus informes. | UN | وقبل كل دورة، يجتمع فريق عامل لما قبل الدورة تابع للجنة، لكي يعد قائمة بالمسائل والأسئلة المتصلة بالتقارير تقدم إلى ممثلي الدول الأطراف قبل الجلسات المقرر مناقشة تقاريرها فيها. |
En los últimos tres períodos de sesiones, el Comité ha perfeccionado el método de preparación de las listas de cuestiones y preguntas relacionadas con los informes periódicos. | UN | ١٤ - قامت اللجنة على مدى دوراتها الثلاث الماضية بتحسين طرق إعدادها لقوائم القضايا والمسائل المتصلة بالتقارير الدورية. |
- Cuestiones relacionadas con los informes presentados de conformidad con las disposiciones del artículo 7 de la Convención; | UN | - المسائل المتصلة بالتقارير التي تقدم بموجب أحكام المادة 7 من الاتفاقية؛ |
Documentación para reuniones. Los informes anuales e informes especiales que necesite la Asamblea General sobre la situación financiera de la Organización, cuestiones relacionadas con los informes financieros y estados financieros comprobados e informes de la Junta de Auditores; normas sobre las condiciones de viaje por avión; otros informes especiales que se necesiten. | UN | وثائق الهيئات التداولية: تقارير سنوية وتقارير متخصصة تقدم إلى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء، بشأن الحالة المالية للمنظمة، وبشأن المسائل المتصلة بالتقارير المالية، وبالبيانات والتقارير المالية المراجعة المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات؛ ومعايير السفر الجوي، وتقارير أخرى متخصصة حسب الاقتضاء. |
Es práctica del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer convocar un grupo de trabajo que se reúna antes de cada período de sesiones durante cinco días para preparar listas de cuestiones y preguntas sobre los informes iniciales y periódicos que examinará el Comité en uno de sus siguientes períodos de sesiones. | UN | 1 - درجت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على عقد اجتماع لفريق عامل قبل الدورة لمدة خمسة أيام من أجل إعداد قائمة بالقضايا والأسئلة المتصلة بالتقارير الأولية والدورية التي يتقرر أن تنظر فيها اللجنة في دورة من دوراتها المقبلة. |
114. A los efectos de la promoción y protección de los derechos humanos, se presentan informes nacionales sobre la Convención sobre los Derechos del Niño y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer a los respectivos Comités, se responde a las preguntas que se formulan sobre los informes nacionales y se aplican las recomendaciones que se hacen en relación con los informes. | UN | 114- ومن أجل حماية حقوق الإنسان والنهوض بها، تتعاون ميانمار مع وكالات الأمم المتحدة، وتقدم التقارير الوطنية المتصلة باتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة إلى اللجنتين المعنيتين، وتوضح المسائل المتعلقة بالتقارير الوطنية وتنفيذ التوصيات المتصلة بالتقارير. |
El Comité decidió que, al elaborar la lista de preguntas y cuestiones en relación con los informes periódicos, el grupo de trabajo anterior al período de sesiones formulase una lista breve de preguntas y cuestiones centradas, de ser posible, en las principales esferas de interés relacionadas con la aplicación de la Convención por los Estados partes. | UN | قررت اللجنة أن يقوم الفريق العامل لما قبل الدورة، عند وضع قائمة بالقضايا والأسئلة المتصلة بالتقارير الدورية، بصياغة قائمة قصيرة بالأسئلة والقضايا تركز، إذا أمكن، على مجالات الاهتمام الرئيسية فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية من جانب الدول الأطراف. |
Comentarios generales (5); listas de asuntos relacionados con los informes de los países (36); observaciones finales (36); e informes sobre la situación de las ratificaciones del Pacto y sobre la situación de la presentación de informes por los Estados partes (2); | UN | 2 - وثائق الهيئات التداولية: خمسة تعليقات عامة؛ و 36 قائمة للمسائل المتصلة بالتقارير القطرية؛ و 36 ملاحظة ختامية؛ وتقريران عن حالة التصديق على العهد وعن حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف؛ |
Listas de temas relativos a informes nacionales | UN | قوائم المسائل المتصلة بالتقارير القطرية |
17. Se analizaron en detalle los siguientes asuntos relativos a los informes: | UN | 17- وجرى تحليل المواضيع التالية المتصلة بالتقارير تحليلاً مفصلاً: |
Por consiguiente, es imperativo que se observe asimismo fielmente el párrafo 1 del Artículo 15 de la Carta, relativo a los informes especiales del Consejo. | UN | لذلك تحتم الضرورة أيضا المراعاة التامة ﻷحكام الفقرة ١ من المادة ١٥، من الميثاق المتصلة بالتقارير الخاصة للمجلس. |
Labores no consistentes en informes para 2014 | UN | الأعمال غير المتصلة بالتقارير للعام 2014 |