ويكيبيديا

    "المتصلة بالمادة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • relacionadas con el artículo
        
    • relativas al artículo
        
    • relación con el artículo
        
    • relacionados con el artículo
        
    • relativos al artículo
        
    • relativa al artículo
        
    • sobre el artículo
        
    • relacionada con el artículo
        
    • previstas en el artículo
        
    • relacionadas con el párrafo
        
    Necesidades de recursos para actividades relacionadas con el artículo 6 del Protocolo de Kyoto. UN الاحتياجات من الموارد من أجل الأنشطة المتصلة بالمادة 6 من بروتوكول كيوتو.
    La delegación de Jordania explicó que con su texto procuraba resolver las cuestiones pendientes relacionadas con el artículo 18 del convenio. UN وأوضح وفد الأردن أنه يسعى من خلال هذا النص إلى حل للمسائل المعلقة المتصلة بالمادة 18 من الاتفاقية.
    Las principales reservas de esa índole son las relativas al artículo 2, la disposición básica de la Convención. UN ومن بين هذه التحفظات أساسا تلك المتصلة بالمادة ٢، التي تمثل الحكم اﻷساسي بين أحكام الاتفاقية.
    Cuestiones relativas al artículo 319 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar UN المسائل المتصلة بالمادة 319 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Estoy de acuerdo con las principales conclusiones del Comité en el presente caso, en relación con el artículo 27 del Pacto. UN إنني أوافق على الاستنتاجات الرئيسية التي توصلت إليها اللجنة في هذه القضية المتصلة بالمادة 27 من العهد.
    No obstante, se facilitó poca información sobre la ayuda técnica y financiera a la elaboración de programas relacionados con el artículo 6 en los países en desarrollo. UN إلا أن ما أُبلغ فيما يتعلق بالدعم التقني والمالي لتطوير البرامج المتصلة بالمادة 6 في البلدان النامية كان قليلاً.
    No parece necesaria una revisión sustantiva; véanse también los comentarios relativos al artículo 15. UN لا يبدو أن هناك حاجة إلى تعديل جوهري. انظر أيضا التعليقات المتصلة بالمادة 15.
    Necesidades de recursos para actividades relacionadas con el artículo 6 del Protocolo de Kyoto. UN الاحتياجات من الموارد من أجل الأنشطة المتصلة بالمادة 6 من بروتوكول كيوتو.
    Los participantes también convinieron en que algunos países de Europa necesitaban recursos económicos específicos para apoyar las actividades relacionadas con el artículo 6. UN واتفق المشاركون كذلك على أن في بعض البلدان الأوروبية ثمة حاجة إلى تخصيص موارد مالية لدعم الأنشطة المتصلة بالمادة 6.
    Sri Lanka sugiere que a la espera de la presentación de las comunicaciones nacionales, las Partes podrían presentar anualmente un informe provisional sobre las actividades relacionadas con el artículo 6. UN وتقترح سري لانكا أن تقدم الأطراف، في انتظار تقديم بلاغاتها الوطنية، بلاغا سنويا مؤقتا عن الأنشطة المتصلة بالمادة 6.
    Las administraciones centrales siguen desempeñando un papel importante en el establecimiento de estrategias y la coordinación de la ejecución de las iniciativas relacionadas con el artículo 6; UN ▪ تواصل الحكومات المركزية لعب دور رئيسي في وضع الاستراتيجيات وتنسيق تنفيذ المبادرات المتصلة بالمادة 6
    El Comité examina cuestiones relacionadas con el artículo 20 de la Convención. UN ناقشت اللجنة المسائل المتصلة بالمادة 20 من الاتفاقية.
    El Comité examina cuestiones relacionadas con el artículo 20 de la Convención. UN ناقشت اللجنة المسائل المتصلة بالمادة 20 من الاتفاقية.
    Respetuosamente comunico mi desacuerdo con las conclusiones de la mayoría respecto de las cuestiones relativas al artículo 3. UN مع كل احترامي، أود أن أسجل اختلافي مع ما خلصت إليه الأغلبية بشأن المسائل المتصلة بالمادة 3.
    Para obtener información sobre la cooperación con los medios de comunicación por lo que respecta a los derechos humanos y los derechos de la mujer, véanse las observaciones relativas al artículo 24. UN فيما يتعلق بالتعاون مع وسائط الإعلام بشأن حقوق الإنسان وحقوق المرأة، انظر الملاحظات المتصلة بالمادة 24.
    En las observaciones relativas al artículo 24 se ofrece información más detallada. UN وترد معلومات أكثر تفصيلا في الملاحظات المتصلة بالمادة 24.
    El Estado parte concluye que la comunicación, en lo referente a las denuncias relativas al artículo 14 del Pacto, es inadmisible. UN وتخلص الدولة الطرف إلى عدم مقبولية البلاغ فيما يتعلق بالمزاعم المتصلة بالمادة 14 من العهد.
    Estoy de acuerdo con las principales conclusiones del Comité en el presente caso, en relación con el artículo 27 del Pacto. UN إنني أوافق على الاستنتاجات الرئيسية التي توصلت إليها اللجنة في هذه القضية المتصلة بالمادة 27 من العهد.
    En consecuencia, las denuncias en relación con el artículo 7 no se han fundamentado de manera suficiente. UN وبناء على ذلك، فإن الادعاءات المتصلة بالمادة 7 لا تستند إلى أدلة كافية.
    Pregunta Nº 1: Convenios de la OIT relacionados con el artículo 9 en los que Filipinas es parte UN السؤال رقم 1 - اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتصلة بالمادة 9 والتي انضمت إليها الفلبين
    9. En muchos informes se ha proporcionado información insuficiente respecto de asuntos relacionados con el artículo 13. UN ٩- ولم توفر تقارير كثيرة معلومات كافية عن المسائل المتصلة بالمادة ٣١.
    La oradora solicita aclaración de los temas relativos al artículo 8 del Pacto. UN وطلبت توضيحا بشأن القضايا المتصلة بالمادة 8 من العهد.
    Propuesta de Alemania, Canadá y Suiza en relación con la Parte X: Regla relativa al artículo 108 del Estatuto UN اقتراح مقدم من ألمانيا وسويسرا وكندا بشأن الباب 10: القاعدة المتصلة بالمادة 108 من النظام الأساسي
    La primera parte se refiere a las disposiciones constitucionales sobre el artículo o el derecho que se examina. UN ويتناول الجزء الأول الأحكام الدستورية المتصلة بالمادة أو الحق المحدد.
    Labor preparatoria relacionada con el artículo 6 del Protocolo de Kyoto. UN الأعمال التحضيرية المتصلة بالمادة 6 من بروتوكول كيوتو.
    7. En el presente programa de trabajo se establecen el ámbito y las bases de la adopción de medidas sobre las actividades previstas en el artículo 6 de conformidad con lo dispuesto en la Convención. UN 7- يبيّن برنامج العمل الحالي نطاق الإجراءات المتعلقة بالأنشطة المتصلة بالمادة 6 ويوفر الأساس لتلك الأنشطة، وفقاً لأحكام الاتفاقية.
    Cuestiones relacionadas con el párrafo 14 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto. UN المسائل المتصلة بالمادة 3، الفقرة 14، من بروتوكول كيوتو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد