Firma y depósito de instrumentos relacionados con tratados multilaterales de los que es depositario el Secretario General | UN | التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها |
Firma y depósito de instrumentos relacionados con tratados multilaterales de los que es depositario el Secretario General | UN | التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها |
Depósito de instrumentos de ratificación o adhesión en relación con tratados de los que es depositario del Secretario General | UN | إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام |
Sin embargo, ninguno de los Estados, incluidos los países de habla inglesa, ni de las organizaciones internacionales que han respondido a los cuestionarios puso en duda la clasificación de las declaraciones unilaterales relativas a los tratados en dos categorías. | UN | ومع ذلك فإن أيا من الدول، بما في ذلك الدول الناطقة باﻹنكليزية، والمنظمات الدولية التي ردت على الاستبيانات لم تجادل في تصنيف لﻹعلانات الانفرادية المتصلة بالمعاهدات إلى فئتين. |
Firma y depósito de instrumentos relacionados con los tratados multilaterales | UN | التوقيع في مؤتمر قمة الألفية على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف |
Firma y depósito de instrumentos relacionados con tratados multilaterales de los que es depositario el Secretario General | UN | التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها |
Firma y depósito de instrumentos relacionados con tratados multilaterales de los que es depositario el Secretario General | UN | التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها |
Firma y depósito de instrumentos relacionados con tratados multilaterales de los que es depositario el Secretario General | UN | التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها |
Firma y depósito de instrumentos relacionados con tratados multilaterales de los que es depositario el Secretario General | UN | التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها |
Firma y depósito de instrumentos relacionados con tratados multilaterales de los que es depositario el Secretario General | UN | التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها |
Firma y depósito de instrumentos relacionados con tratados multilaterales de los que es depositario el Secretario General | UN | التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها |
Depósito de instrumentos de ratificación o adhesión en relación con tratados de los que es depositario del Secretario General | UN | إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام |
Depósito de instrumentos de ratificación o adhesión en relación con tratados de los que es depositario del Secretario General | UN | إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام |
Una tarea prioritaria en lo que respecta al examen del tema sería realizar un estudio exhaustivo de las prácticas relativas a los tratados que atañen a la obligación de extraditar o juzgar. | UN | وقال إن ثمة مهمة ذات أولوية بالنسبة لتدارس الموضوع وتتمثَّل في إجراء دراسة استقصائية شاملة للممارسة المتصلة بالمعاهدات التي تشمل الالتزام بالتسليم أو المحاكمة. |
13. Se celebraron consultas para examinar las disposiciones de los párrafos 6 y 13 del preámbulo y del artículo 36 relativas a los tratados. | UN | 13- وأجريت مشاورات أيضاً بشأن الفقرتين 6 و13 من الديباجة والمادة 36 المتصلة بالمعاهدات. |
Firma y depósito de instrumentos relacionados con los tratados multilaterales | UN | التوقيع في مؤتمر قمة الألفية على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف |
Una posibilidad sería enumerar los ejemplos surgidos en la práctica relativa a los tratados y señalar a la atención de los Estados la interpretación que se ha dado a diversas disposiciones en diferentes laudos. | UN | وقد يتمثل أحد الاحتمالات في تسجيل الأمثلة الناشئة في الممارسة المتصلة بالمعاهدات وتوجيه اهتمام الدول إلى التفسير الذي أعطته مختلف قرارات التحكيم لأحكام متنوعة. |
122. Esta observación se refiere sin duda alguna a todas las cuestiones relacionadas con tratados/acuerdos. | UN | 122- وتسري هذه الملاحظة بوضوح على جميع القضايا المتصلة بالمعاهدات/الاتفاقات. |
54. Los servicios de asesoramiento jurídico se centran en la actualidad en ayudar a los Estados a aplicar los instrumentos jurídicos creados por la legislación relacionada con los tratados. | UN | 54- وتركز الخدمات الاستشارية القانونية في الوقت الحاضر على مساعدة الدول على تطبيق الأدوات القانونية التي تتيحها التشريعات المتصلة بالمعاهدات. |
Cabría aducir que las cuestiones que se refieren específicamente a la responsabilidad de las organizaciones internacionales son más numerosas que en el caso de los tratados. | UN | ويمكن القول إن المسائل الخاصة بمسؤولية المنظمات الدولية أكثر من المسائل المتصلة بالمعاهدات. |
Firma y depósito de instrumentos relativos a los tratados multilaterales de que es depositario el Secretario General | UN | التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها |
Sin embargo, esos mecanismos no deberían reemplazar a las negociaciones diplomáticas bilaterales en la solución de las controversias relacionadas con los tratados o de otra índole. | UN | غير أنه ينبغي ألا تحول هذه الآليات دون استخدام المفاوضات الدبلوماسية الثنائية لحل المنازعات المتصلة بالمعاهدات أو غيرها. |
14.2 Las funciones normativas del Programa se relacionan con los tratados de fiscalización internacional de drogas. | UN | ١٤-٢ ويضطلع البرنامج بالمهام المعتادة المتصلة بالمعاهدات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات. |