iv) Además se prepararán estimaciones bienales de los costos relacionadas con el programa de trabajo; | UN | ' 4` بالإضافة إلى ذلك، توضع تقديرات للتكاليف المتصلة ببرنامج العمل كل سنتين؛ |
La Dependencia actúa en el Departamento como centro de coordinación para las cuestiones relacionadas con el programa de Acción y ejerce las funciones antes reseñadas. | UN | وتعمل الوحدة بوصفها مركز تنسيق داخل اﻹدارة بشأن المسائل المتصلة ببرنامج العمل وقد أوكلت إليها المسؤوليات المبينة أعلاه. |
El Departamento asesorará también a la Junta de Publicaciones acerca de cuestiones relacionadas con el programa de publicaciones de las Naciones Unidas. | UN | وستقدم اﻹدارة المشورة لمجلس النشر في المسائل المتصلة ببرنامج منشورات اﻷمم المتحدة. |
El Comité Intergubernamental de Seguimiento y Coordinación sobre la CEPD del Grupo de los 77 atiende a los acontecimientos relacionados con el programa de Acción de Caracas. | UN | وتقوم لجنة المتابعة والتنسيق الحكومية الدولية المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتابعة لمجموعة اﻟ ٧٧ برصد التطورات المتصلة ببرنامج عمل كاراكاس. |
Dependencia encargada de las cuestiones relativas al programa " Petróleo por Alimentos " | UN | جهة تنسيق المسائل المتصلة ببرنامج النفط مقابل الغذاء |
Durante esas consultas, los Presidentes formularon algunas propuestas oficiosas en relación con el programa de trabajo. | UN | وخلال هذه المشاورات، تقدم الرؤساء ببعض المقترحات غير الرسمية المتصلة ببرنامج العمل. |
Actividades recientes, en curso y programadas relacionadas con el programa de trabajo del Grupo intergubernamental sobre los bosques | UN | اﻷنشطة المنجزة حديثا والجارية والمقررة المتصلة ببرنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Algunos de esos centros requerían asistencia financiera para llevar a cabo las actividades relacionadas con el programa de investigación y capacitación del INSTRAW. | UN | فبعضها يتطلب مساعدات مالية للاضطلاع باﻷنشطة المتصلة ببرنامج بحوث المعهد. |
El Grupo de Trabajo del CCI sobre cuestiones de política relacionadas con el programa de publicaciones presentó recientemente un proyecto de informe. | UN | أعد مؤخرا الفريق العامل المعني بمسائل السياسة العامة المتصلة ببرنامج المنشــورات التابــع للمركز مشروع تقرير. |
La UNESCO ha seguido participando en la preparación y ejecución de actividades relacionadas con el programa de desarrollo del sector docente en Etiopía. | UN | كما تواصل منظمة اليونسكو المشاركة في إعداد وتنفيذ اﻷنشطة المتصلة ببرنامج تطوير قطاع التعليم في إثيوبيا. |
Gestiones realizadas por el Comité para abordar diversas cuestiones relacionadas con el programa de petróleo por alimentos | UN | جهود اللجنة لمعالجة مختلف المسائل المتصلة ببرنامج النفط مقابل الغذاء |
:: Subrayó la necesidad de que el Organismo siguiera trabajando para aclarar todas las cuestiones pendientes relacionadas con el programa nuclear del Irán; | UN | :: وأكد ضرورة أن تواصل الوكالة عملها لتوضيح جميع المسائل المعلقة المتصلة ببرنامج إيران النووي؛ |
• Participación en comisiones, comités, conferencias y seminarios del sistema de las Naciones Unidas relacionados con el programa sustantivo de trabajo del Instituto; | UN | ● المشاركة في هيئات منظومة اﻷمم المتحدة لجانها ومؤتمراتها وحلقاتها الدراسية المتصلة ببرنامج العمل الفني للمعهد؛ |
:: El Consejo de Administración nombra un Grupo de Expertos en Exámenes Técnicos para asesorarlo en asuntos relacionados con el programa de trabajo de la Escuela Superior. | UN | :: يعين المجلس هيئة من خبراء الاستعراض التقني كي تسدي إليه المشورة بشأن المسائل المتصلة ببرنامج عمل الكلية. |
Consideramos que esos objetivos son una hoja de ruta adecuada para la consecución de los compromisos relacionados con el programa de Acción. | UN | ونرى أن هذه الأهداف تمثل خارطة طريق مناسبة لتنفيذ الالتزامات المتصلة ببرنامج العمل. |
Reclasificación de las obligaciones por liquidar relativas al programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | إعادة تصنيف أرصدة الالتزامات غير المصفاة المتصلة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
ii) Cuestiones relativas al programa de trabajo entre períodos de sesiones; | UN | `2` المسائل المتصلة ببرنامج العمل فيما بين الدورات؛ |
ii) Cuestiones relativas al programa de trabajo entre períodos de sesiones; | UN | `2` المسائل المتصلة ببرنامج العمل فيما بين الدورات؛ |
Durante esas consultas, los Presidentes formularon algunas propuestas oficiosas en relación con el programa de trabajo. | UN | وخلال هذه المشاورات، تقدم الرؤساء ببعض المقترحات غير الرسمية المتصلة ببرنامج العمل. |
Durante esta visita, se obtuvieron algunos documentos relativos al programa proscrito de armas biológicas. | UN | وخلال هذه الزيارة، تم الحصول على بعض الوثائق المتصلة ببرنامج اﻷسلحة البيولوجية المحظور. |
Al igual que en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998–1999, los recursos para el programa de seguridad y vigilancia se solicitan en cifras netas, no brutas. | UN | ٧٢ واو - ٢٥ وفقا لمقترحات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، فإن الموارد المتصلة ببرنامج اﻷمن والسلامة مطلوبة على أساس صاف وليس على أساس إجمالي. |
Se realizarán unos cuantos estudios de casos de la integración de la labor relativa al programa de Comparaciones Internacionales en el programa estadístico nacional ordinario. | UN | وستبدأ بضع دراسات حالة ﻹدراج اﻷعمال المتصلة ببرنامج المقارنة الدولي في البرنامج اﻹحصائي الوطني العادي. |
Por último, la Subdivisión seguirá publicando estudios sobre la experiencia adquirida y documentos de examen de las políticas relacionadas con su programa de trabajo. | UN | وأخيرا، سيواصل الفرع نشر الدراسات المتصلة بالدروس المستفادة وسائر السياسات العامة المتصلة ببرنامج عمله. |
Ese documento oficioso de la secretaría tiene por finalidad facilitar a los delegados una información más completa sobre el programa de trabajo. | UN | والغرض من وثيقة اﻷمانة غير الرسمية هذه هو تزويد المندوبين بالمزيد من المعلومات المتصلة ببرنامج العمل. |
Adjuntar la información siguiente respecto del programa de trabajo para la exploración: | UN | ٢٦ - ترفق المعلومات التالية المتصلة ببرنامج عمل الاستكشاف: |
Durante esas consultas se formularon algunas propuestas oficiosas en relación con un programa de trabajo. | UN | وخلال هذه المشاورات، قُدِّم عدد من المقترحات غير الرسمية المتصلة ببرنامج العمل. |