ويكيبيديا

    "المتصلة بتدابير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre medidas
        
    • relativos a las medidas
        
    • relacionadas con las medidas
        
    • relativas a las medidas
        
    • relación con las medidas
        
    • de las medidas
        
    • relativa a las medidas
        
    • en materia de medidas
        
    • medidas de
        
    • relacionados con las medidas
        
    El artículo 27 sobre medidas para resolver cuestiones relacionadas con la aplicación; UN :: المادة 27 المتصلة بتدابير حل المسائل المتعلقة بالتنفيذ؛
    Información sobre medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Información sobre medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Intercambio general de información sobre los mecanismos nacionales relativos a las medidas de reducción de los desechos espaciales UN تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي
    Información sobre medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    60/82 Información sobre medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    61/79 Información sobre medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Información sobre medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Información sobre medidas de fomento en la confianza en la esfera de las armas convencionales UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Información sobre medidas de fomento en la confianza en la esfera de las armas convencionales UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Información sobre medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Información sobre medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Información sobre medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Información sobre medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Intercambio general de información sobre los mecanismos nacionales relativos a las medidas de reducción de los desechos espaciales UN تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي
    Intercambio general de información sobre los mecanismos nacionales relativos a las medidas de reducción de los desechos espaciales UN تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي
    7. Intercambio general de información sobre los mecanismos nacionales relativos a las medidas de reducción de los desechos espaciales UN تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي
    Se debería realzar la función de las Naciones Unidas por lo que respecta a la organización de seminarios y otras actividades relacionadas con las medidas de fomento de la confianza. UN ينبغي تعزيز دور الأمم المتحدة فيما يتعلق باتخاذ الترتيبات لعقد ندوات وغيرها من الأحداث المتصلة بتدابير بناء الثقة.
    La Unión Europea está plenamente comprometida con el resultado satisfactorio de la Conferencia y cree que las disposiciones relativas a las medidas de fomento de la confianza deberían incluirse en cualquier programa de acción que surja de la Conferencia. UN فالاتحاد الأوروبي ملتزم تمام الالتزام بالعمل على نجاح هذا المؤتمر، ويؤمن بأن الأحكام المتصلة بتدابير بناء الثقة لا بد وأن تدرج في أي برنامج عمل قد يتمخض عنه المؤتمر.
    En lo que respecta a los establecimientos financieros, están obligados a hacer lo necesario para cumplir esta ley en relación con las medidas contra el terrorismo. UN ويتعين على المؤسسات المالية اتخاذ الإجراءات اللازمة للامتثال لأحكام هذا القانون المتصلة بتدابير مكافحة الإرهاب.
    Para sufragar los gastos de las medidas de socorro iniciales, el ACNUR hizo uso de 7,9 millones de dólares de su fondo de emergencia. UN ولكي تغطي المفوضية التكاليف المتصلة بتدابير الاغاثة اﻷولية، لجأت الى صندوق الطوارئ بها للحصول على مبلغ ٩,٧ مليون دولار.
    Sin embargo, el Comité lamenta la falta de información relativa a las medidas de protección especial, sobre todo, al sistema de administración de la justicia de menores. UN ومع ذلك تلاحظ اللجنة بأسف خلو التقرير من المعلومات المتصلة بتدابير الحماية الخاصة، مع اﻹشارة بوجه خاص إلى نظام إدارة قضاء اﻷحداث.
    Se dispone ya de varios instrumentos en materia de medidas de transparencia y fomento de la confianza. UN يوجد بالفعل في متناولنا عدد من الأدوات المتصلة بتدابير الشفافية وبناء الثقة.
    Hasta la recepción del télex, el Organismo había supuesto que la campaña de descarga del núcleo se había aplazado y había manifestado que estaba dispuesto a celebrar conversaciones sobre aspectos técnicos relacionados con las medidas de salvaguardia necesarias. UN وإلى حد وصول تلك البرقية، كانت الوكالة تفترض أن عملية تفريغ القلب أُرجئت، وأعربت عن استعدادها ﻹجراء مناقشات بشأن الترتيبات التقنية المتصلة بتدابير الضمانات اللازمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد